Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
rampes
dans
mes
veines
Du
kriechst
in
meinen
Adern
Tu
as
cette
attitude
obscène
Du
hast
diese
obszöne
Haltung
Tu
te
montres
le
bout
du
nez
Du
zeigst
dich
À
des
moments
totalement
inapropriés
In
völlig
unpassenden
Momenten
Pourquoi
tu
te
caches?
Warum
versteckst
du
dich?
Et
ne
sort
que
sous
la
menace
Und
kommst
nur
unter
Drohung
hervor
Une
double
face
Ein
doppeltes
Gesicht
Qui
sort
et
qui
arrache
Das
hervorkommt
und
alles
mitreißt
Tout
sur
son
passage
Alles
auf
seinem
Weg
Laissant
derrière
toi
tout
un
saccage
Hinterlässt
eine
einzige
Verwüstung
Vermine,
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer,
Ungeziefer
Tu
me
contamines
Du
verseuchst
mich
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer
Je
me
noie
face
à
la
déprime
Ich
ertrinke
angesichts
der
Niedergeschlagenheit
Vermine,
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer,
Ungeziefer
Tu
me
contamines
Du
verseuchst
mich
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer
À
en
perdre
toute
mon
estime
Sodass
ich
meine
ganze
Selbstachtung
verliere
Tu
es
une
vermine
Du
bist
Ungeziefer
Tu
n'es
qu'une
vermine
Du
bist
nur
Ungeziefer
Une
ostie
d'vermine
Verdammtes
Ungeziefer
Une
crisse
de
vermine
Verfluchtes
Ungeziefer
Tu
agis
toujours
sans
témoin
Du
handelst
immer
ohne
Zeugen
Tu
attends
le
bon
moment
dans
ton
coin
Du
wartest
in
deiner
Ecke
auf
den
richtigen
Moment
Tous
tes
gestes
sont
judicieux
Alle
deine
Handlungen
sind
wohlüberlegt
Précis,
calmes
et
irrévérencieux
Präzise,
ruhig
und
respektlos
Tu
n'es
qu'un
rapace
Du
bist
nur
ein
Raubtier
Caché
sous
ta
carapace
Versteckt
unter
deinem
Panzer
Des
faces
à
faces
Konfrontationen
Souvent
inefficaces
Oft
wirkungslos
Ramasse
toute
ta
crasse
Sammle
all
deinen
Dreck
ein
En
espérant
que
tu
débarrasses
In
der
Hoffnung,
dass
du
verschwindest
Vermine,
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer,
Ungeziefer
Tu
me
contamines
Du
verseuchst
mich
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer
Je
me
noie
face
à
la
déprime
Ich
ertrinke
angesichts
der
Niedergeschlagenheit
Vermine,
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer,
Ungeziefer
Tu
me
contamines
Du
verseuchst
mich
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer
À
en
perdre
toute
mon
estime
Sodass
ich
meine
ganze
Selbstachtung
verliere
Tu
es
une
vermine
Du
bist
Ungeziefer
Tu
n'es
qu'une
vermine
Du
bist
nur
Ungeziefer
Une
ostie
d'vermine
Verdammtes
Ungeziefer
Une
crisse
de
vermine
Verfluchtes
Ungeziefer
Ramasse
toute
ta
crasse
Sammle
all
deinen
Dreck
ein
En
espérant
que
tu
débarrasses
In
der
Hoffnung,
dass
du
verschwindest
Vermine,
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer,
Ungeziefer
Tu
me
contamines
Du
verseuchst
mich
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer
Je
me
noie
face
à
la
déprime
Ich
ertrinke
angesichts
der
Niedergeschlagenheit
Vermine,
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer,
Ungeziefer
Tu
me
contamines
Du
verseuchst
mich
Vermine,
Vermine
Ungeziefer,
Ungeziefer
À
en
perdre
toute
mon
estime
Sodass
ich
meine
ganze
Selbstachtung
verliere
Tu
es
une
vermine
Du
bist
Ungeziefer
Tu
n'es
qu'une
vermine
Du
bist
nur
Ungeziefer
Une
ostie
d'vermine
Verdammtes
Ungeziefer
Une
crisse
de
vermine
Verfluchtes
Ungeziefer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Araya, Daniel Souto, Jef Fortin, Oscar Souto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.