Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word
to
my
momma,
I
promise
I
gotta
go
get
it
Клянусь
своей
мамой,
детка,
я
обещаю,
я
должен
идти
и
добиться
этого
Hop
in
my
whip
and
then
be
on
my
way
Прыгаю
в
свою
тачку
и
отправляюсь
в
путь
Now
I′m
coppin'
a
ticket
Теперь
я
покупаю
билет
To
Cali
my
mission—the
valley,
the
bay,
then
L.A
В
Калифорнию,
моя
миссия
— долина,
залив,
затем
Лос-Анджелес
Till
I
finally
come
back
to
Miami
Пока
я,
наконец,
не
вернусь
в
Майами
Passion,
a
Grammy,
a
handful
of
cash,
Страсть,
Грэмми,
горсть
наличных,
And
respect
from
the
people
who
can′t
understand
me
И
уважение
от
людей,
которые
не
понимают
меня
But
have
to
respect
it
Но
вынуждены
уважать
Tired
of
humble
Устал
от
скромности
Tired
of
subtle
and
being
neglected
Устал
от
тонкостей
и
пренебрежения
Just
me
and
my
message,
I'm
seeing
your
best
shit
Только
я
и
мое
послание,
я
вижу
твоё
лучшее
дерьмо
Compared
with
mine
next,
and
it
seems
unimpressive
По
сравнению
с
моим,
оно
кажется
невпечатляющим
I'm
being
directed,
and
we
ain′t
correct
Меня
направляют,
и
мы
не
правы
′Cause
your
cameras
are
off
and
your
TV's
reflective
and
black
Потому
что
ваши
камеры
выключены,
а
ваши
телевизоры
отражают
и
черны
I′m
so
out
the
box
that
I
walked
right
back
Я
настолько
нестандартный,
что
вернулся
обратно
Into
that
shit
just
to
show
I'm
the
best
in
the
pack
В
это
дерьмо,
только
чтобы
показать,
что
я
лучший
в
стае
Accept
it
as
fact,
I
take
what
is
my
mine
Прими
это
как
факт,
я
беру
то,
что
мое
If
it′s
yours
then
it's
mine,
no
exception
to
that
Если
это
твое,
то
это
мое,
без
исключений
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
So
it′s
time
to
bring
the
pressure
up
Так
что
пришло
время
поднять
давление
You
niggas
only
my
half
whole
Вы,
ниггеры,
только
моя
половина
целого
When
I'm
only
half
hoping
you
holding
me
back
Когда
я
только
наполовину
надеюсь,
что
вы
сдерживаете
меня
So
I
keep
the
pressure
up
Поэтому
я
продолжаю
давить
Half
past
fours
even
if
it
beats
four
of
you
or
if
I
beat
more
of
you
Половина
пятого,
даже
если
это
побьет
четверых
из
вас,
или
если
я
побью
больше
из
вас
Nigga
y'all
ain′t
got
the
pressure
to
match
a
black
hole
Нигга,
у
вас
нет
давления,
чтобы
сравниться
с
черной
дырой
Get
it?
Half
hole,
I′m
whole,
you
have
fallen
Понимаешь?
Половина
дыры,
я
целый,
ты
провалился
On
the
pressure
black
coal
Под
давлением
черного
угля
My
nigga
my
rap
so
under
pressure
Мой
нигга,
мой
рэп
под
таким
давлением
I
think
its
Logic,
I
match
Cole
I'm
born
Simba
Я
думаю,
это
Логика,
я
ровня
Коулу,
я
рожден
Симбой
Nigga
fuck
around
I
morph
into
Mufasa
Нигга,
шутишь,
я
превращаюсь
в
Муфасу
Eat
a
nigga
album
for
dinner
Съем
альбом
ниггера
на
ужин
Its
a
four
course
meal
in
a
four-door
with
them
4-4s
Это
блюдо
из
четырех
блюд
в
четырехдверном
автомобиле
с
44-ми
What
I′m
spitting
when
I'm
saying
your
name
Что
я
выплевываю,
когда
произношу
твое
имя
And
a
bar
had
4-4
times
of
the
nine
make
И
в
такте
было
4-4
раза
по
девять
делает
A
nigga
crash
and
better
stay
in
yo
lane
Ниггер
разобьется
и
лучше
оставайся
на
своей
полосе
Whippin′
up
a
16,
reppin'
up
a
big
team
Взбиваю
16,
представляю
большую
команду
Boy
I
need
a
big
ring,
Playing
no
games
Парень,
мне
нужно
большое
кольцо,
никаких
игр
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
I
ain′t
never
gave
a
fuck
one
time
Мне
никогда
не
было
плевать
ни
разу
In
the
land
of
the
lost,
I
abandon
the
law
В
стране
потерянных,
я
отказываюсь
от
закона
If
you
ever
try
to
stop
me
then
you
won't
Если
ты
когда-нибудь
попытаешься
остановить
меня,
то
ты
не
Be
standing
at
all
when
this
brand
assault
Будешь
стоять
вообще,
когда
этот
бренд
нападет
Yeah,
I'm
the
sultan,
nigga
Да,
я
султан,
нигга
So
if
we
got
a
problem,
I′mma
solve
it
nigga
Так
что,
если
у
нас
есть
проблема,
я
её
решу,
нигга
Lord
Noctis,Fucking
sovereign
nigga
Лорд
Ноктис,
Чертов
суверен,
нигга
Word
to
my
homies
Честное
слово,
братаны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonymuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.