Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
my
room
was
full
of
colors
and
them
bitches
glowed
Ich
erinnere
mich,
als
mein
Zimmer
voller
Farben
war
und
diese
Schlampen
leuchteten
Blue
and
red
like
indigo
Blau
und
rot
wie
Indigo
Baby,
I
was,
baby,
I
was,
baby,
I
was
skin
and
bones
Baby,
ich
war,
Baby,
ich
war,
Baby,
ich
war
Haut
und
Knochen
Maybe
I
just
didn't
know
Vielleicht
wusste
ich
es
einfach
nicht
When
I
think
about
it,
man,
it's
crazy
I
just
didn't
go
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
Mann,
ist
es
verrückt,
dass
ich
einfach
nicht
gegangen
bin
But
I
don't
see
them
colors
no
more
(No)
Aber
ich
sehe
diese
Farben
nicht
mehr
(Nein)
I
can't
even
stomach
no
more
(No)
Ich
kann
nicht
mal
mehr
essen
(Nein)
Left
me
at
the
bottom
by
myself
but
I
can't
plummet
no
more
(Nah)
Ließ
mich
allein
am
Boden
zurück,
aber
ich
kann
nicht
mehr
abstürzen
(Nein)
You
just
someone
I
can't
fuck
with
no
more
(Nah)
Du
bist
nur
jemand,
mit
dem
ich
nichts
mehr
zu
tun
haben
will
(Nein)
You
knew
I
was,
you
knew
I
would
Du
wusstest,
ich
war,
du
wusstest,
ich
würde
Strike
with
fire
in
a
sea
(Yeah)
Mit
Feuer
in
einem
Meer
zuschlagen
(Yeah)
Light
a
pyre
in
a
monsoon
Einen
Scheiterhaufen
in
einem
Monsun
anzünden
You
know
my
desire
is
weed
(Cut
it
out)
Du
kennst
mein
Verlangen
ist
Gras
(Hör
auf)
My
desire
is
a
song
too
Mein
Verlangen
ist
auch
ein
Lied
You
know
my
desire
is
a
theme
(Yeah)
Du
weißt,
mein
Verlangen
ist
ein
Thema
(Yeah)
My
desire
is
a
dream
(Yeah)
Mein
Verlangen
ist
ein
Traum
(Yeah)
My
desire
is
a
need
(Yeah)
Mein
Verlangen
ist
ein
Bedürfnis
(Yeah)
I
wanted
whatever
you
had
(Yeah)
Ich
wollte,
was
immer
du
hattest
(Yeah)
Even
though
you
said
that's
too
bad
(Yeah)
Auch
wenn
du
sagtest,
das
ist
zu
schade
(Yeah)
Even
if
I
meet
you
at
forever's
end
again,
that's
too
fast
Auch
wenn
ich
dich
am
Ende
der
Ewigkeit
wieder
treffe,
das
ist
zu
schnell
I
forgive
you
but
I
never
moved
past
this
Ich
vergebe
dir,
aber
ich
bin
nie
darüber
hinweggekommen
So
maybe
it's
just...
(Maybe
it's
just)
Also
vielleicht
ist
es
einfach...
(Vielleicht
ist
es
einfach)
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now
(See
you
now)
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe
(dich
jetzt
sehe)
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now
(See
you
now)
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe
(dich
jetzt
sehe)
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now
(See
you
now)
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe
(dich
jetzt
sehe)
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now
(See
you
now)
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe
(dich
jetzt
sehe)
Yeah,
said
I
got
older
but
I
was
kidding
Yeah,
sagte,
ich
wurde
älter,
aber
ich
scherzte
Said
I
got
over
it
but
I
didn't
Sagte,
ich
bin
darüber
hinweg,
aber
ich
bin
es
nicht
I
can't
be
sober
if
you
keep
offering
that
bottle
to
me
Ich
kann
nicht
nüchtern
sein,
wenn
du
mir
diese
Flasche
immer
wieder
anbietest
You
think
I'm
colder
but
I'm
just
chilling
Du
denkst,
ich
bin
kälter,
aber
ich
chille
nur
I
ain't
frozen,
baby
Ich
bin
nicht
gefroren,
Baby
I
can't
even
show
you
what
I'm
holding
Ich
kann
dir
nicht
mal
zeigen,
was
ich
halte
All
these
average
color
roses
aren't
golden,
baby
All
diese
durchschnittlichen
farbigen
Rosen
sind
nicht
golden,
Baby
Play
your
cards
I'm
foldin'
Spiel
deine
Karten,
ich
passe
Fuck
your
hoes,
and
fuck
your
motive,
baby
Scheiß
auf
deine
Schlampen
und
scheiß
auf
dein
Motiv,
Baby
You
ain't
even
notice
when
you
chose
this,
I
was
going
crazy
Du
hast
es
nicht
mal
bemerkt,
als
du
das
gewählt
hast,
ich
wurde
verrückt
So,
I
got
nothing
to
lose
(Damn)
Also,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
(Verdammt)
Crazy
lately,
nothing
is
just
something
to
do
Verrückt
in
letzter
Zeit,
nichts
ist
nur
etwas
zu
tun
Navy
colored
baby,
don't
hurt
me
no
more
Marineblaues
Baby,
verletz
mich
nicht
mehr
I
don't
know
what
love
is
but
I
know
that
I'm
stuck
with
the
blues
Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist,
aber
ich
weiß,
dass
ich
am
Blues
hänge
Stubborn
and
fucking
confused
Stur
und
verdammt
verwirrt
Why
you
do
me
like
that?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Why
you
fuck
me
up
then
act
like
you
ain't
knew
me
like
that?
Warum
fickst
du
mich
ab
und
tust
dann
so,
als
ob
du
mich
nicht
so
gekannt
hättest?
Memories
ain't
fond
but
they
still
stay
strong
Erinnerungen
sind
nicht
schön,
aber
sie
bleiben
stark
You
can
like
me
but
you
didn't
have
to
move
me
like
that
Du
kannst
mich
mögen,
aber
du
musstest
mich
nicht
so
bewegen
So
now
it's...
Also
jetzt
ist
es...
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now,
yeah
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
yeah
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now,
yeah
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
yeah
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now,
yeah
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
yeah
Maybe
it's
just
fuck
you
if
I
see
you
now,
saturation
Vielleicht
ist
es
einfach
fick
dich,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
Sättigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.