Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoo
terebin
jaana
kuchu
bhi
nahii
mai
Hoo,
ohne
dich,
Liebste,
bin
ich
nichts
Ishq
me
mai
deewanaa
In
der
Liebe
bin
ich
verrückt
Aailebaaa...
Aaileba
Aailebaaa...
Aaileba
Aaile
aaile
aaile
aaileba
Aaile
aaile
aaile
aaileba
Nannanana
aaileba
Nannanana
aaileba
Nannanana
aaileba
Nannanana
aaileba
Nannanana
nanana
tandanatanana
Nannanana
nanana
tandanatanana
Nanana
tandanatanana
Nanana
tandanatanana
Ooo
adire
adiree
ne
nallani
kaatuka
kalladire
Ooo,
sie
bezaubern,
sie
bezaubern,
deine
schwarzen,
mit
Kajal
umrandeten
Augen
Adire
adire
na
manase
edure
chuse
chinnadana
neekosam
Sie
bezaubern,
sie
bezaubern,
mein
Herz,
das
auf
dich
schaut,
mein
Kleines,
für
dich
O
chinnadana
neekosam
O
mein
Kleines,
für
dich
Chinadana
neekosamm
Mein
Kleines,
für
dich
O
chinadana
neekosamm
O
mein
Kleines,
für
dich
Nachave
nachave
antondi
manase
nimisham
Du
gefällst
mir,
du
gefällst
mir,
sagt
mein
Herz
jeden
Augenblick
Eedaina
eemaina
vechunna
nenu
chinnavada
neekosam
Was
auch
immer
es
sei,
ich
warte,
mein
Kleiner,
auf
dich
Chinnavada
neekosam
Mein
Kleiner,
auf
dich
Matalanni
neekosam...
Mounam
antha
neekosam
Alle
Worte
sind
für
dich...
All
die
Stille
ist
für
dich
Ooo
kuvane
koiyila
undade
raayila
kotha
paata
paaduthondila
Ooo,
wie
ein
einsamer
Kuckuck
singt
ein
neues
Lied
Teeyani
haiyilo
teelani
gaaliloo
pellidaka
parichayam
ela
In
süßer
Freude,
in
sanften
Winden,
wie
wird
unsere
Bekanntschaft
bis
zur
Hochzeit
sein?
Heyy
etuvaipellina
nee
ninne
cheerana
Heyy,
wohin
ich
auch
gehe,
ich
werde
dich
erreichen
Melipeduthu
ela
mudipadipona
Wie
soll
ich
mich
verdrehen
und
mit
dir
verbunden
werden?
Oo
jaji
komme
na
chelli
jaavalilee
padenuro
Oo,
Jasminzweig,
meine
liebe
Schwester,
ich
werde
hundert
Jahre
für
dich
singen.
Prema
ante
anthe
roo
anni
vinthe
roo
Liebe
ist
so,
alles
ist
ein
Wunder
Veekuvantha
neekosam
Die
Morgendämmerung
ist
für
dich
Vennelantha
neekosam
Das
Mondlicht
ist
für
dich
Uusulani
neekosam
All
die
Geschichten
für
dich
Uupirundi
neekosam
Mein
Atem
ist
für
dich
Ooo
prema
pusthakalalo
lene
leni
poolika
raayatam
kadu
teelika
Ooo,
in
den
Büchern
der
Liebe
gibt
es
keine
Vergleiche,
es
ist
nicht
leicht
zu
schreiben
Maatale
ravu
ga
mouname
haayiga
bhavamaithe
booledundigaa
Worte
kommen
nicht,
die
Stille
ist
süß,
wenn
es
Gefühle
gibt,
gibt
es
viele
Nee
navve
suutiga
telipinde
raayika
Dein
Lächeln
hat
es
mir
scharf
gesagt
Challe
tikamaka
alluku
poove
Genug,
hör
auf,
dich
zu
verstricken
Hoo
galilone
raasina
mana
prema
ithe
chedaradule
Hoo,
wenn
unsere
Liebe
in
den
Wind
geschrieben
ist,
wird
sie
nicht
vergehen
Alala
aduguna
munigina
teeram
cheerunule
Selbst
wenn
sie
am
Grund
der
Wellen
versinkt,
wird
sie
das
Ufer
erreichen
Khadal
ina
neekosam
neekosam
Das
Meer
ist
für
dich,
für
dich
Prema
ina
neekosam
neekosam
Die
Liebe
ist
für
dich,
für
dich
Love
you
ina
nekosam
neekosam
Ich
liebe
dich,
für
dich,
für
dich
Ishq
ina
neekosam
neekosamm.
Die
Liebe
ist
für
dich,
mein
Kleines.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhaskara Bhatla, Anup Rubens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.