Another Infinity feat. Mayumi Morinaga - Affection [TVアニメ「ゆゆ式」ED] - перевод текста песни на немецкий




Affection [TVアニメ「ゆゆ式」ED]
Zuneigung [TV Anime „Yuyushiki“ ED]
いつもの君の笑顔が
Dein gewohntes Lächeln
すごく嬉しいから もっと笑わせちゃえ
macht mich so glücklich, darum bringe ich dich noch mehr zum Lachen.
そんなノリでいくよ
Mit dieser Einstellung geht's weiter.
リズムはちょっとチグハグ
Der Rhythmus ist etwas holprig,
姿勢は STAY ぐだぐだ
die Haltung bleibt STAY entspannt.
楽観的 推奨
Optimismus wird empfohlen,
フワフワがいい
leicht und locker ist gut.
集まれば無意識に テンション少し高め
Wenn wir zusammenkommen, steigt die Stimmung unbewusst ein wenig.
のんきのレベル上げて ゆるりご機嫌な
Wir erhöhen das Level der Sorglosigkeit, entspannt und gut gelaunt,
ひととき過ごしちゃおう!
lass uns eine schöne Zeit verbringen!
ありふれた言葉でさえ
Selbst die gewöhnlichsten Worte
優しさ行き交って
sind voller Freundlichkeit
絶妙な居場所にしてくれるね
und machen es zu einem wunderbar passenden Ort für uns, nicht wahr?
少しズレてることでも
Selbst Dinge, die etwas seltsam sind,
意外にも君には 響いていたりして
scheinen überraschenderweise bei dir Anklang zu finden,
いつの間にか笑顔
und eh man sich's versieht, lächelst du.
真面目な顔 可愛い
Dein ernstes Gesicht ist niedlich.
イタズラしたい 年頃
Ich bin in dem Alter, in dem ich dir Streiche spielen will.
美味しいとこ いただき!
Das Beste schnapp ich mir!
そんな毎日
So ist jeder Tag.
でたらめな話題でも それっぽく言っちゃえば
Selbst bei absurden Themen, wenn man sie nur überzeugend rüberbringt,
収拾つかないけど なぜか面白い
wird es zwar chaotisch, aber irgendwie ist es lustig.
雰囲気はバッチリね!
Die Stimmung ist perfekt, stimmt's!
ワガママとか言われても
Auch wenn du mich eigenwillig nennst,
まんざらでもなくて
ist es mir gar nicht so unrecht.
少し悔しいけど嬉しくなる
Es ärgert mich ein bisschen, aber ich freue mich doch.
指でつねるほっぺたは いつもどおり痛い
Die Wange, in die du kneifst, tut wie immer weh.
無意味と思っても
Auch wenn ich es sinnlos finde,
なんか笑っちゃったよ
musste ich irgendwie lachen.
時々さわりたくて 時々恥ずかしくて
Manchmal möchte ich dich berühren, manchmal schäme ich mich.
そんな普通の日々が 優しさいっぱいで
Solche ganz normalen Tage sind voller Zärtlichkeit,
なんか心地いいよね
das fühlt sich irgendwie gut an, findest du nicht auch?
いつもの君の笑顔が
Dein gewohntes Lächeln
すごく嬉しいから もっと笑わせちゃえ
macht mich so glücklich, darum bringe ich dich noch mehr zum Lachen,
今日も明日も
heute und auch morgen.
たまにしか見せないその油断した顔とか
Dieses unvorsichtige Gesicht, das du nur selten zeigst,
もっと見たいな
das möchte ich öfter sehen.
だから集まっちゃうね
Deshalb kommen wir wohl immer zusammen, nicht wahr?
ありふれた言葉だけど
Es sind nur gewöhnliche Worte, aber
優しさ伝わるよ 少し照れちゃうけど
deine Freundlichkeit kommt an. Auch wenn ich etwas verlegen werde,
いつもありがとうね
danke ich dir für alles.





Авторы: Mitsu, Another Infinity, mitsu, another infinity


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.