Текст и перевод песни Anouk Aiata - Ce n'est pas une larme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce n'est pas une larme
Это не слезы
Ce
n'est
pas
une
larme
Это
не
слезы,
C'est
juste
un
peu
d'eau
Это
просто
немного
воды,
Qui
coule
de
mon
âme
Которая
струится
из
моей
души
Et
roule
au
caniveau
И
стекает
в
канаву.
Ce
n'est
pas
une
vague
Это
не
шторм,
C'est
un
jour
de
trop
Это
просто
лишний
день,
Qui
me
laisse
lascive
Который
делает
меня
апатичной
Et
me
courbe
les
dos
И
гнёт
мою
спину.
Quand
l'âme
est
lourde
Когда
душа
тяжела,
Les
larmes
coulent
Слезы
текут,
L'âme
au
mélo
emmêlée
Душа
запуталась
в
мелодии,
Larmes
sourdes
Тихие
слезы,
Armes
lourdes
Тяжелое
оружие,
Le
cœur
n'a
jamais
assez
Сердцу
всегда
мало.
Ce
n'est
pas
une
larme
Это
не
слезы,
C'est
juste
un
peu
d'eau
Это
просто
немного
воды,
Qui
coule
de
mon
âme
Которая
струится
из
моей
души
Et
se
coud
à
ta
peau
И
проникает
в
твою
кожу.
À
force
de
soupirs
От
бесконечных
вздохов,
À
la
longue
ça
s'empire
В
конце
концов,
все
становится
только
хуже,
On
flirte
avec
nos
drames
Мы
флиртуем
с
нашими
драмами,
On
voudrait
en
finir
Мы
хотим,
чтобы
это
закончилось.
Quand
l'âme
est
lourde
Когда
душа
тяжела,
Les
larmes
coulent
Слезы
текут,
L'âme
au
mélo
emmêlée
Душа
запуталась
в
мелодии,
Larmes
sourdes
Тихие
слезы,
Armes
lourdes
Тяжелое
оружие,
Le
cœur
n'a
jamais
assez
Сердцу
всегда
мало.
Ce
n'est
pas
un
orage
Это
не
гроза,
C'est
juste
un
peu
d'eau
Это
просто
немного
воды,
Qui
efface
ma
page
Которая
смывает
мою
страницу,
Au
diable
tous
les
maux!
К
черту
все
беды!
À
la
lueur
des
phares
В
свете
фар,
L'étendard
des
fardeaux
Знамя
наших
нош
Danse
dans
nos
brouillards
Танцует
в
нашем
тумане,
On
oublie
qu'il
fait
beau
Мы
забываем,
что
на
самом
деле
хорошая
погода.
Quand
l'âme
est
lourde
Когда
душа
тяжела,
Les
larmes
coulent
Слезы
текут,
L'âme
au
mélo
emmêlée
Душа
запуталась
в
мелодии,
Larmes
sourdes
Тихие
слезы,
Armes
lourdes
Тяжелое
оружие,
Le
cœur
n'a
jamais
assez
Сердцу
всегда
мало.
Assez
hissons
les
voiles
Хватит,
поднимаем
паруса,
Partons
tant
qu'il
fait
chaud
Уходим,
пока
тепло,
Ce
n'est
pas
une
larme
Это
не
слезы,
Qui
coulera
mon
radeau
Которые
потопят
мой
плот.
Ce
n'est
pas
une
larme
Это
не
слезы,
Ce
n'est
pas
une
larme
Это
не
слезы,
Quand
l'âme
est
lourde
Когда
душа
тяжела,
Les
larmes
coulent
Слезы
текут,
L'âme
au
mélo
emmêlée
Душа
запуталась
в
мелодии,
Larmes
sourdes
Тихие
слезы,
Armes
lourdes
Тяжелое
оружие,
Le
cœur
n'a
jamais
assez
Сердцу
всегда
мало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anouk Aiata, Laurent Yves Guenon Des Mesnards, Jean Louis Henri Solans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.