Anouk Aiata - Le lendemain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anouk Aiata - Le lendemain




Le lendemain
The Next Day
Serons-nous emportés
Will we be carried away
Par une vague amère
By a bitter wave
Tout à coup apparue
Suddenly appeared
Si cette longue seconde
If this long second
Devanait la dernière
Were to become the last
Alors qu'aurions nous vu
Then what will we have seen
Quelques rouges soleils
A few red suns
Des lunes en larmes
Moons in tears
Des horloges qui se perdent
Clocks that get lost
Quelques oiseaux qui volent
A few birds flying
En quittqnt de grqnds qrbres
Leaving great trees
Et se posent dqns l'herbe
And landing in the grass
Quand l'automne commence
When autumn begins
Qprès le crépuscule
After dusk
Sous la pluie argentée
Under the silver rain
Nous suivons le chemin
We follow the path
Des anciens somnambules
Of the ancient sleepwalkers
Papillons oubliès
Forgotten butterflies
Nous restons allongés
We remain lying down
Quand la forêt s'emballe
When the forest goes wild
Et si les chouettes crient
And if the owls cry
Nous attendrons ensemble
We will wait together
Jusqu'à l'aurore opale
Until the opal dawn
En oubliant le bruit
Forgetting the noise
Tout est si beau près de toi
Everything is so beautiful near you
Les souvenirs se déploient
Memories unfold
Mon enfance au creux de test mains
My childhood in the hollow of your hands
Je vois tout ce que tu vois
I see everything that you see
Et si tu dis qu'il fiat froid
And if you say it's cold
Je frissonne le ledemain
I shiver the next day
Les nuages blancs s'arrêtent
The white clouds stop
Au sommet des montagnes
At the top of the mountains
Et tombent les orages
And the storms fall
Si partout je vais
If everywhere I go
Les torrents m'accompagnent
The torrents accompany me
Je garde du courage
I keep my courage
Tu n'as pas oublié
You have not forgotten
Quand fleurissent les œillets
When the carnations bloom
Qui cachent les ornières
Which hide the ruts
Nous trînons sous nos pieds
We drag under our feet
Les traces ensablées
The sandy traces
De bien tristes déserts
Of very sad deserts
Tout est si beau près de toi
Everything is so beautiful near you
Les ouvenirs se déploint
Memories unfold
Mon enfance au creux de test mains
My childhood in the hollow of your hands
Je vois tout ce que tu vois
I see everything that you see
Et si tu dis qu'il fait froid
And if you say it's cold
Je frissonne le lendemain
I shiver the next day
Et mon cœur fatigué
And my tired heart
De suivre la marée
Of following the tide
S'apaise doucement
Gently soothes
Il n'y a plus que toi
There is only you now
Il n'y a plus d'après
There is no more after
Tu chantes tendrement
You sing tenderly
Serons-nous emportés
Will we be carried away
Par une vague amère
By a bitter wave
Tout à coup apparue
Suddenly appeared
Si cette longue seconde
If this long second
Devenait la dernière
Were to become the last
Alors qu'aurions-nous vu
Then what will we have seen





Авторы: Delphine Antoinette Jeannine Hedwige Rocroy, Laurent Yves Guenon Des Mesnards, Jean-louis Henri Solans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.