Текст и перевод песни Anouk Aiata - Pourquoi Regardes-Tu La Lune ? - Version Edit
Pourquoi
regardes-tu
la
lune
Почему
ты
смотришь
на
Луну
De
cet
air
triste
et
reveur
В
этом
грустном
и
бодром
воздухе
Pourquoi
regardes-tu
la
lune
Почему
ты
смотришь
на
Луну
Que
trouves-tu
dans
cette
lueur
Что
ты
находишь
в
этом
сиянии
Un
peu
d'espoir
Немного
надежды
Un
peu
d'amour
Немного
любви
Que
tu
ne
ne
vois
pas
en
plein
jour
Что
ты
не
видишь
средь
бела
дня
Un
peu
d'bonheur
Немного
счастья
Pas
trop
de
larmes
Не
слишком
много
слез
Un
sourire
a
l'ombre
d'un
charme
Улыбка
имеет
оттенок
очарования
La
lune
est
belle
elle
le
sait
Луна
прекрасна,
она
это
знает
Elle
s'embrume
de
rouge
sable
et
Она
покрывается
красным
песком
и
Dans
le
ciel
seigneur
magenta
В
небе
пурпурный
лорд
La
lune
dit
regardez
moi
Луна
говорит,
Посмотри
на
меня.
Pourquoi
regardes-tu
la
lune
Почему
ты
смотришь
на
Луну
Que
trouves-tu
Что
ты
находишь
Dans
cette
lueur
В
этом
сиянии
Elle
se
reflete
dans
tes
yeux
Она
отражается
в
твоих
глазах
Elle
y
deverse
sa
lumiere
bleue
Она
видит
в
нем
свой
синий
свет
La
lune
est
pleine
Луна
полна
Ce
soir
c'est
beau
Сегодня
прекрасный
вечер.
On
pourrait
p't'etre
prendre
une
photo
Мы
могли
бы
сфотографировать
тебя
Mets-toi
devant
voila
souris
Встань
перед
мышкой.
Allez
souris
allez
j't'en
prie
Давай,
улыбайся,
давай,
пожалуйста.
Non
tu
n'veux
pas
Нет,
ты
не
хочешь
Ne
souris
pas
Не
улыбайся.
La
lune
pleure
regarde-la
Луна
плачет,
посмотри
на
нее.
Pourquoi
regardes-tu
la
lune
Почему
ты
смотришь
на
Луну
Que
trouves-tu
Что
ты
находишь
Dans
cette
lueur
В
этом
сиянии
De
la
chaleur,
du
reconfort
Тепло,
тепло.
Des
fleurs
sechees,
l'air
du
dehors
Сухие
цветы,
воздух
снаружи
Le
soleil
n'a
que
sa
lumiere
У
Солнца
есть
только
свой
свет
Celle
des
etoiles
est
trop
amere
Та,
что
на
звездах,
слишком
горькая
Reveille-moi
lorsque
tu
pars
Разбуди
меня,
когда
уйдешь
Embrasse-moi
s'il
n'est
pas
trop
tard
Поцелуй
меня,
если
еще
не
поздно
La
lune
n'a
rien
mieux
a
faire
Луне
нечего
делать
лучше
Que
d's'accrocher
au-
dessus
d'la
terre
Чем
висеть
над
землей
Elle
fait
rever
le
monde
entier
Она
заставляет
весь
мир
трепетать
A
travers
ses
rayons
bleutes
Сквозь
его
голубоватые
лучи
Au
clair
de
la
lune
on
oublie
В
лунном
свете
мы
забываем
Ca
l'ami
Pierre
on
l'a
compris
Это
друг
Петра
мы
поняли
Seche
tes
yeux
Вытри
глаза.
Allons
faire
un
tour
tous
les
deux
Пойдем
вдвоем
прокатимся.
Sous
le
ciel
noir
de
cette
nuit
Под
черным
небом
этой
ночи
La
lune
n'est
pas
la
aujourd'hui
Луны
сегодня
нет
Pourquoi
regardons-nous
la
lune
Почему
мы
смотрим
на
Луну
De
cet
air
triste
et
reveur
В
этом
грустном
и
бодром
воздухе
Pourquoi
regardons-nous
la
lune
Почему
мы
смотрим
на
Луну
Que
nous
apporte
cette
lueur
Что
приносит
нам
это
сияние
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amos Mâh, Anouk Aiata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.