Anouk Roolker, BJÖRN KLEIN, Ensemble Wien, Jörg Neubauer & Jurriaan Bles - Harvard Variationen - перевод текста песни на немецкий

Harvard Variationen - Ensemble Wien перевод на немецкий




Harvard Variationen
Harvard Variationen
EMMETT
EMMETT
(Spoken) Hello. I'm Emmett Forrest. Class of aught seven. Represent.
(Gesprochen) Hallo. Ich bin Emmett Forrest. Abschlussjahrgang '07. Repräsentiert.
Welcome to the hallowed halls of Harvard Law.
Willkommen in den heiligen Hallen von Harvard Law.
I know firsthand how hard you've all worked to be here
Ich weiß aus erster Hand, wie hart ihr alle gearbeitet habt, um hier zu sein
Today. So, let's go around and share a bit about yourselves.
heute. Also, lasst uns reihum gehen und ein wenig über uns erzählen.
AARON
AARON
(Spoken) Aaron Shultz.
(Gesprochen) Aaron Shultz.
(Sung) I won a Fulbright and a Rhodes
(Gesungen) Ich habe ein Fulbright- und ein Rhodes-Stipendium gewonnen
I write financial software codes
Ich schreibe Finanzsoftware-Codes
But that's a challenge I've outgrown
Aber das ist eine Herausforderung, der ich entwachsen bin
How many yachts can one man own?
Wie viele Yachten kann ein Mann besitzen?
Some say that I'm a pompous creep
Manche sagen, ich sei ein aufgeblasener Widerling
Somehow I don't lose that much sleep
Irgendwie schlafe ich deswegen nicht viel weniger
Why bother with false modesty?
Warum sich mit falscher Bescheidenheit abgeben?
Harvard's the perfect place for me
Harvard ist der perfekte Ort für mich
EMMETT & STUDENTS
EMMETT & STUDENTEN
Pretty impressive, good to know
Ziemlich beeindruckend, gut zu wissen
EMMETT
EMMETT
Welcome to Harvard
Willkommen in Harvard
SUNDEEP
SUNDEEP
What's up?
Was geht?
ENID
ENID
Yo!
Yo!
SUNDEEP
SUNDEEP
(Spoken) Sundeep Agrawal Padomadon,
(Gesprochen) Sundeep Agrawal Padomadon,
But you may call me "your majesty."
aber du darfst mich "Eure Majestät" nennen.
(Sung) In my country
(Gesungen) In meinem Land
My word was law
war mein Wort Gesetz
But then I flee
Aber dann floh ich
Because of stupid "coup d'etat"
wegen eines dummen "Staatsstreichs"
But here I learn
Aber hier lerne ich
I make new friends
ich schließe neue Freundschaften
And soon return
und kehre bald zurück
In bullet-proof Mercedes Benz
im kugelsicheren Mercedes Benz
EMMETT & STUDENTS
EMMETT & STUDENTEN
Pretty impressive, good to know
Ziemlich beeindruckend, gut zu wissen
EMMETT
EMMETT
Welcome to Har--
Willkommen in Har--
ENID
ENID
(Spoken) ENID HOOPES!
(Gesprochen) ENID HOOPES!
(Sung) I did the peace corps overseas
(Gesungen) Ich war im Peace Corps in Übersee
Inoculating refugees
und habe Flüchtlinge geimpft
In family clinics that I built myself
in Familienkliniken, die ich selbst gebaut habe
From mud and trees
aus Schlamm und Bäumen
I fought to clean up their lagoons
Ich kämpfte für die Reinigung ihrer Lagunen
And save their rare endangered loons
und rettete ihre seltenen, gefährdeten Seetaucher
And led a protest march against insensitive cartoons
und führte einen Protestmarsch gegen unsensible Cartoons an
STUDENTS
STUDENTEN
Pretty impressive, good--
Ziemlich beeindruckend, gut--
ENID
ENID
But now I'm on the legal track
Aber jetzt bin ich auf dem juristischen Weg
Because this country's out of whack
denn dieses Land ist aus dem Ruder gelaufen
And only women have the guts to go and take it back
und nur Frauen haben den Mut, es zurückzuerobern
We'll make the government come clean
Wir werden die Regierung dazu bringen, reinen Tisch zu machen
And get more people voting green
und mehr Leute dazu bringen, grün zu wählen
And really stick it to the phallocentric war machine
und es der phallozentrischen Kriegsmaschine so richtig zeigen
ELLE
ELLE
(Spoken) I love your top! It is so fatigue chic!
(Gesprochen) Ich liebe dein Top! Es ist so fatigue chic!
Anyone know where I can find
Weiß jemand, wo ich
Criminal Law 101 with Professor Callahan? And
Strafrecht 101 bei Professor Callahan finden kann? Und
Warner Huntington the Third?
Warner Huntington den Dritten?
EMMETT
EMMETT
(Spoken) It's in Houser. Over there, second building on the left.
(Gesprochen) Es ist in Houser. Dort drüben, zweites Gebäude links.
ELLE
ELLE
(Spoken) Thanks!
(Gesprochen) Danke!
AARON
AARON
I won a Fulbright and a Rhodes
Ich habe ein Fulbright- und ein Rhodes-Stipendium gewonnen
I write financial software codes
Ich schreibe Finanzsoftware-Codes
Harvard's the perfect place for me
Harvard ist der perfekte Ort für mich
SUNDEEP
SUNDEEP
In my country
In meinem Land
My word was law
war mein Wort Gesetz
Harvard's the perfect place for me
Harvard ist der perfekte Ort für mich
ENID
ENID
I did the peace corps overseas
Ich war im Peace Corps in Übersee
Inoculating refugees
und habe Flüchtlinge geimpft
Harvard's the perfect place for me
Harvard ist der perfekte Ort für mich
STUDENTS
STUDENTEN
Harvard's the perfect place for--
Harvard ist der perfekte Ort für--
ELLE
ELLE
Warner!
Warner!
STUDENTS
STUDENTEN
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
ELLE
ELLE
(Spoken) Scuse me!
(Gesprochen) Entschuldige mich!
STUDENTS
STUDENTEN
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
ELLE
ELLE
(Spoken) Pardon me!
(Gesprochen) Verzeihung!
STUDENTS
STUDENTEN
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
ELLE
ELLE
(Spoken) Comin' through!
(Gesprochen) Ich komme durch!
STUDENTS
STUDENTEN
Harvard's the perfect place for me!
Harvard ist der perfekte Ort für mich!
Pretty impressive, good to know
Ziemlich beeindruckend, gut zu wissen
Welcome to Harvard-
Willkommen in Harvard-
WARNER
WARNER
(Spoken) Elle?
(Gesprochen) Elle?
ELLE
ELLE
(Spoken) Omigod, Warner? I totally forgot you go here!
(Gesprochen) Oh mein Gott, Warner? Ich habe total vergessen, dass du hierher gehst!





Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.