Текст и перевод песни Anouk - We Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlights,
beautiful
dark
with
million
flowers
Звёздный
свет,
прекрасная
тьма
с
миллионами
цветов
In
love,
the
way
they
fought
just
like
one
of
us
Влюбленные,
как
они
боролись,
совсем
как
мы
In
the
sky,
colors
of
darkness
filled
with
emptiness
В
небе
цвета
тьмы,
наполненные
пустотой
Waiting
to
be
loved,
oh
Жаждущие
любви,
о
We
all
want
this
world
to
be
peaceful
Мы
все
хотим,
чтобы
этот
мир
был
мирным
It′s
not
too
late
for
a
brand
new
start
Ещё
не
поздно
для
нового
начала
You'd
be
amazed
how
many
people
Ты
был
бы
удивлен,
сколько
людей
Can
find
their
way
into
your
heart
Могут
найти
путь
к
твоему
сердцу
We
are
the
ones
to
make
the
change
Мы
те,
кто
изменит
всё
We
are
the
ones
to
pave
the
way
Мы
те,
кто
проложит
путь
For
a
better
world
where
we
can
live
К
лучшему
миру,
где
мы
сможем
жить
It′s
not
our
place
to
criticize
Не
нам
критиковать
Let's
start
by
being
kind
and
to
forgive
Давай
начнём
с
доброты
и
прощения
Yes,
we
are,
we
are
Да,
мы
есть,
мы
есть
People,
if
only
we
could
connect
and
share
Люди,
если
бы
только
мы
могли
общаться
и
делиться
I
know,
the
smile
is
saying
that
I
do
care
Я
знаю,
улыбка
говорит,
что
мне
не
всё
равно
Why
is
there
so
much
bitterness?
Почему
так
много
горечи?
Despite
all
things
that
keeps
the
eye
Несмотря
на
всё,
что
видит
глаз
Now
let's
put
aside
our
ignorance
Давай
отбросим
наше
невежество
When
will
come
to
realize?!
Когда
мы
это
осознаем?!
We
are
the
ones
to
make
the
change
Мы
те,
кто
изменит
всё
We
are
the
ones
to
pave
the
way
Мы
те,
кто
проложит
путь
For
a
better
world
where
we
can
live
К
лучшему
миру,
где
мы
сможем
жить
It′s
not
our
place
to
criticize
Не
нам
критиковать
Let′s
start
by
being
kind
and
to
forgive
Давай
начнём
с
доброты
и
прощения
Yes,
we
are,
we
are
Да,
мы
есть,
мы
есть
We
are,
we
are
Мы
есть,
мы
есть
We
are,
we
are
Мы
есть,
мы
есть
We
are,
we
are
Мы
есть,
мы
есть
We
are,
we
are
Мы
есть,
мы
есть
We
are
the
ones
to
make
the
change
Мы
те,
кто
изменит
всё
We
are
the
ones
to
pave
the
way
Мы
те,
кто
проложит
путь
For
a
better
world
where
we
can
live
К
лучшему
миру,
где
мы
сможем
жить
It's
not
our
place
to
criticize
Не
нам
критиковать
Let′s
start
by
being
kind
and
to
forgive
Давай
начнём
с
доброты
и
прощения
Yes,
we
are,
we
are!
Да,
мы
есть,
мы
есть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Karlsson, Anouk Teeuwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.