Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Wie
die
Sonne,
wenn
du
mich
nicht
bescheinst,
bin
ich
kalt
und
farblos
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Wie
die
Sonne,
wenn
du
mich
nicht
bescheinst,
bin
ich
kalt
und
farblos
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
mein
Seufzen,
all
mein
Schmerz,
wie
ein
Sturm
voller
Staub
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
mein
Seufzen,
all
mein
Schmerz,
wie
ein
Sturm
voller
Staub
بادِ
مستم
که
تو
صحرا
میپیچم
دورِ
تو
میگردم
Bin
ein
trunkener
Wind,
der
in
der
Wüste
weht
und
sich
um
dich
dreht
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Wie
die
Sonne,
wenn
du
mich
nicht
bescheinst,
bin
ich
kalt
und
farblos
مثه
بارون
اگه
نباری،
خبر
از
حال
من
نداری
Wie
der
Regen,
wenn
du
nicht
fällst,
weißt
du
nichts
von
meinem
Zustand
بی
تو
پَرپَر
میشم
دو
روزه،
دلِ
سنگت
برام
میسوزه
Ohne
dich
vergehe
ich
in
zwei
Tagen,
dein
steinernes
Herz
wird
sich
um
mich
sorgen
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Wie
die
Sonne,
wenn
du
mich
nicht
bescheinst,
bin
ich
kalt
und
farblos
مثه
بارون
اگه
نباری،
خبر
از
حال
من
نداری
Wie
der
Regen,
wenn
du
nicht
fällst,
weißt
du
nichts
von
meinem
Zustand
بی
تو
پَرپَر
میشم
دو
روزه،
دلِ
سنگت
برام
میسوزه
Ohne
dich
vergehe
ich
in
zwei
Tagen,
dein
steinernes
Herz
wird
sich
um
mich
sorgen
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Wie
die
Sonne,
wenn
du
mich
nicht
bescheinst,
bin
ich
kalt
und
farblos
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
mein
Seufzen,
all
mein
Schmerz,
wie
ein
Sturm
voller
Staub
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
mein
Seufzen,
all
mein
Schmerz,
wie
ein
Sturm
voller
Staub
بادِ
مستم
که
تو
صحرا
میپیچم
دورِ
تو
میگردم
Bin
ein
trunkener
Wind,
der
in
der
Wüste
weht
und
sich
um
dich
dreht
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
Meine
Steinblume,
meine
Steinblume,
was
soll
ich
von
meinem
engen
Herzen
sagen
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Wie
die
Sonne,
wenn
du
mich
nicht
bescheinst,
bin
ich
kalt
und
farblos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anoushirvan Rohani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.