Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Like
the
sun,
if
you
don't
shine
on
me,
I'm
cold
and
colorless.
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Like
the
sun,
if
you
don't
shine
on
me,
I'm
cold
and
colorless.
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
my
sighs,
all
my
pains,
like
a
storm,
I'm
full
of
dust.
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
my
sighs,
all
my
pains,
like
a
storm,
I'm
full
of
dust.
بادِ
مستم
که
تو
صحرا
میپیچم
دورِ
تو
میگردم
I'm
a
drunken
wind
in
the
desert,
swirling
around
you.
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Like
the
sun,
if
you
don't
shine
on
me,
I'm
cold
and
colorless.
مثه
بارون
اگه
نباری،
خبر
از
حال
من
نداری
Like
the
rain,
if
you
don't
pour,
you
don't
know
my
condition.
بی
تو
پَرپَر
میشم
دو
روزه،
دلِ
سنگت
برام
میسوزه
Without
you,
I'll
wither
in
two
days,
your
stone
heart
will
feel
sorry
for
me.
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Like
the
sun,
if
you
don't
shine
on
me,
I'm
cold
and
colorless.
مثه
بارون
اگه
نباری،
خبر
از
حال
من
نداری
Like
the
rain,
if
you
don't
pour,
you
don't
know
my
condition.
بی
تو
پَرپَر
میشم
دو
روزه،
دلِ
سنگت
برام
میسوزه
Without
you,
I'll
wither
in
two
days,
your
stone
heart
will
feel
sorry
for
me.
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Like
the
sun,
if
you
don't
shine
on
me,
I'm
cold
and
colorless.
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
my
sighs,
all
my
pains,
like
a
storm,
I'm
full
of
dust.
همه
آهم
همه
دردم،
مثه
توفان
پُرِ
گَردم
All
my
sighs,
all
my
pains,
like
a
storm,
I'm
full
of
dust.
بادِ
مستم
که
تو
صحرا
میپیچم
دورِ
تو
میگردم
I'm
a
drunken
wind
in
the
desert,
swirling
around
you.
گلِ
سنگم
گلِ
سنگم،
چی
بگم
از
دلِ
تنگم
My
Stone
Flower,
my
Stone
Flower,
what
can
I
say
about
my
sorrowful
heart?
مثه
آفتاب
اگه
بر
من
نتابی
سردم
و
بیرنگم
Like
the
sun,
if
you
don't
shine
on
me,
I'm
cold
and
colorless.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anoushirvan Rohani
Альбом
Faryaad
дата релиза
15-09-1970
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.