Anoyd - Phony Habits - перевод текста песни на немецкий

Phony Habits - Anoydперевод на немецкий




Phony Habits
Falsche Gewohnheiten
Waking up it's a ritual just to look through you
Aufwachen, es ist ein Ritual, nur um dich zu durchsuchen
You almost died last night talking to my friends
Du bist letzte Nacht fast gestorben, als du mit meinen Freunden sprachst
I hooked you up right before I fell asleep right?
Ich habe dich angeschlossen, kurz bevor ich eingeschlafen bin, oder?
So when I wake it's obvious you a hundred percent
Also wenn ich aufwache, ist es klar, du bist hundertprozentig
I hold you in the sky when I brush my teeth
Ich halte dich in die Höhe, während ich meine Zähne putze
Don't need a mirror when I got you there looking at me (uh)
Brauche keinen Spiegel, wenn ich dich da habe, der mich ansieht (uh)
Connected is a crucial, I need a question answered ask Google
Verbunden sein ist entscheidend, ich brauche eine Antwort, frag Google
And I'm constantly looking for ya'll approval
Und ich suche ständig nach eurer Zustimmung
On the way I live my life, Ya'll push me one forth of the way
Für die Art, wie ich mein Leben lebe, Ihr schiebt mich ein Viertel des Weges
Quarter push like the carts at price right
Ein Viertel Schub wie die Wagen bei Price right
My head turn every time hearing you alert
Mein Kopf dreht sich jedes Mal, wenn ich dich alarmieren höre
I got a plate of food, let me take a picture of it first
Ich habe einen Teller mit Essen, lass mich zuerst ein Foto machen
When I lay down, I look up to you like I suppose
Wenn ich mich hinlege, schaue ich zu dir auf, wie ich soll
Only time you piss me off is when I did drop you on my nose
Nur wenn du mich ärgerst, ist, wenn ich dich auf die Nase fallen lasse
Or when you freeze for no reason, I be yelling in yo face
Oder wenn du grundlos einfrierst, schreie ich dich an
But I hold yo home we can start over okay? I'm sorry
Aber ich halte dich fest, wir können von vorne anfängen, okay? Es tut mir leid
I keep you covered cause your only glass sweater
Ich halte dich bedeckt, weil du nur ein Glaspulli bist
Don't be, keeping you safe or remotely as treasure
Sei nicht, ich halte dich sicher oder entfernt wie einen Schatz
You ain't the reason that I crashed my car
Du bist nicht der Grund, warum ich mein Auto zerstört habe
Don't be hard on yourself, I just need to multitask better
Sei nicht so hart zu dir, ich muss nur besser multitasken
Shorty knock you out my hand she jealous
Kleine schlägt dich aus meiner Hand, sie ist eifersüchtig
I keep you face up right on the dinner
Ich halte dich mit dem Gesicht nach oben auf dem Esstisch
Table case you got something to tell me
Falls du mir etwas zu sagen hast
I'm always checkin your background
Ich überprüfe ständig deinen Hintergrund
You so smart with a twinkle in your
Du bist so klug mit einem Glitzern in deinem
Eye, who could turn your brightness down?
Auge, wer könnte deine Helligkeit dimmen?
Shorty said where the waiters in here? I'm tryna purchase
Kleine fragt, wo die Kellner sind? Ich will bestellen
When I got you in my hand I don't be making no disturbance
Wenn ich dich in der Hand halte, mache ich keinen Lärm
Shorty argue with the waiters like whats wrong with the service?
Kleine streitet mit den Kellnern, was ist los mit dem Service?
I yell at my 4G like whats wrong with the service in here?
Ich schreie mein 4G an, was ist los mit dem Service hier?
Before I put her face first in the pillow,
Bevor ich ihr Gesicht ins Kissen drücke,
I'm a put you face first in the pillow then you on silent
Drücke ich dein Gesicht ins Kissen, dann bist du stumm
I can't have shining on the ceiling 3 o'clock in the
Ich kann nicht haben, dass um 3 Uhr morgens Licht an der Decke
Morning, that conversation ain't that important for real
Ist, dieses Gespräch ist nicht so wichtig, wirklich
Appreciation for applications you
Dankbarkeit für die Anwendungen, die du
Carry got me lost in that other world
Trägst, hat mich in dieser anderen Welt verloren
No heart eyes guess I ain't handsome
Keine Herz-Augen, schätze, ich bin nicht hübsch
With zero likes guess I ain't important
Mit null Likes, schätze, ich bin nicht wichtig
Nobody follow back I ain't gon be shit in this world
Niemand folgt zurück, ich werde nichts sein in dieser Welt
Maybe I got to show 'em something from my past
Vielleicht muss ich ihnen etwas aus meiner Vergangenheit zeigen
Just to get love, they quick to rejuvenate what you had
Nur um Liebe zu bekommen, sie beleben schnell wieder, was du hattest
But with the same finger scroll right pass like I don't exist
Aber mit dem gleichen Finger scrollen sie vorbei, als ob ich nicht existiere
Not knowing I need that pat on the back to feel like the shit
Ohne zu wissen, ich brauche diese Schulterklopf, um mich großartig zu fühlen
No filter to human body when it's vaguely in site
Kein Filter für den menschlichen Körper, wenn er vage in Sicht
Which is mainly the reason they don't look the same in real life
Ist, was hauptsächlich der Grund ist, warum sie im echten Leben nicht gleich aussehen
And I'm tryna find the coordinates
Und ich versuche, die Koordinaten zu finden
In that other realm it's like a tournament
In dieser anderen Welt ist es wie ein Turnier
The orders they follow so insubordinate
Die Befehle, die sie befolgen, so aufsässig
Forget the cookies with my Chinese, that's less fortunate
Vergiss die Kekse mit meinem Chinesen, das ist weniger glücklich
You gotta paint the shit that you facing, thats self portrait
Du musst das malen, was dir gegenübersteht, das ist Selbstporträt
Would hate to watch you fall like a ornament made of porcelain
Würde es hassen, dich fallen zu sehen wie ein Porzellan-Ornament
In a realm where they give corny niggas a orphanage, damn
In einer Welt, wo sie langweiligen Niggas ein Waisenhaus geben, verdammt
This shit is horrible, this day in age it's so inaudible
Das ist schrecklich, heutzutage ist es so unhörbar
One domino effect all the dominoes
Ein Dominoeffekt, alle Dominosteine
You give me life I don't break you cause I'm responsible
Du gibst mir Leben, ich zerbreche dich nicht, weil ich verantwortlich bin
I ain't find love but I found a charger though (uh)
Ich habe keine Liebe gefunden, aber ein Ladekabel (uh)
You was never on my rug every night
Du warst nie auf meinem Teppich jede Nacht
I made sure my hands gave you a hug every night
Ich habe sichergestellt, dass meine Hände dich jede Nacht umarmten
But it makes sense, so I can be on you all day
Aber es ergibt Sinn, damit ich den ganzen Tag an dir hängen kann
You was cheating on me with the plug every night and it's cool
Du hast mich jede Nacht mit dem Stecker betrogen und das ist okay
Still in the car 3 minutes away from home
Immer noch im Auto, 3 Minuten von zu Hause entfernt
Why you making me tell my friends that I'm home but I'm not yet
Warum lässt du mich meinen Freunden sagen, dass ich zu Hause bin, obwohl ich es noch nicht bin
I ain't even on my block yet,
Ich bin noch nicht mal auf meinem Block
At green lights you was making me post like a drop step
Bei grünen Ampeln ließ du mich posten wie ein Drop Step
Putting others in danger, only care about yourself don't you?
Andere in Gefahr bringen, du kümmerst dich nur um dich selbst, oder?
Vibrating every second so you hail boastful
Vibrieren jede Sekunde, so prahlerisch bist du
My head down all the time so I'm so focal
Mein Kopf die ganze Zeit unten, so konzentriert
On you making me antisocial
Auf dich, machst mich unsozial
I'm waiting for you to give me the signal
Ich warte darauf, dass du mir das Signal gibst
And lately I been feeling assumptions are kinda fickle
Und in letzter Zeit habe ich das Gefühl, dass Annahmen ziemlich unbeständig sind
And every time we run into a fuckin' red light
Und jedes Mal, wenn wir auf eine verdammte rote Ampel stoßen
I always see how much of attention that I can give you
Sehe ich immer, wie viel Aufmerksamkeit ich dir geben kann
And every time I turn on the tv it's only static
Und jedes Mal, wenn ich den Fernseher einschalte, ist nur Rauschen
I'd rather pick you up then to pick up a holy passage
Ich würde dich lieber aufheben als eine heilige Schrift
I wanna shake off my addiction I'm slowly at it
Ich will meine Sucht abschütteln, ich bin langsam dabei
I guess I'm still in love who can break my phony habits?
Ich schätze, ich bin noch verliebt, wer kann meine falschen Gewohnheiten brechen?





Авторы: Rayshaun Thompson, Dashorn Andrew Whitehead, Rafael Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.