Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cardboard Box
Картонная коробка
As
I
sit
outside
this
McDonald′s
Сижу
возле
этого
Макдональдса,
I'm
stressing
while
I
brush
my
hair
Нервничаю,
расчесывая
волосы.
I
finally
found
a
decent
one
with
bristles
on
it
Наконец-то
нашел
нормальную
расческу
со
щетиной,
Underlining
and
pointing
right
where
I
fucked
up
Она
подчеркивает
и
указывает
прямо
на
мои
ошибки.
Missing
them
hot
showers
and
towels
Скучаю
по
горячему
душу
и
полотенцам
Right
in
the
middle
closet
В
шкафу
посередине
комнаты.
Livid
I
went
from
a
king
to
the
cardboard
В
бешенстве,
я
превратился
из
короля
в
картонного
бродягу
With
the
code
pillowWith
the
coat
pillow
С
подушкой
из
пальто.
My
door
is
a
trash
bag
when
he
drizzle
on
it
Моя
дверь
— мусорный
мешок,
когда
на
нее
моросит
дождь.
Seen
a
man
throw
away
a
McDonald′s
bag
Видел,
как
мужчина
выбросил
пакет
из
Макдональдса,
So
I'm
rumbling
through
the
trash
Так
что
роюсь
в
мусоре.
He
was
mad
'cause
It
had
pickles
on
it
Он
был
зол,
потому
что
там
были
соленые
огурцы.
Fuckk
it,
me
and
the
wife
while
split
it
in
half
К
черту,
мы
с
женой
разделим
его
пополам.
For
I
open
this
shit
I
pray
it′s
fries
still
in
the
bag
Прежде
чем
открыть
эту
штуку,
молюсь,
чтобы
там
еще
осталась
картошка.
So
I
met
her
back
at
the
cardboard
box
Встретил
ее
у
картонной
коробки,
With
the
empty
plate
already
С
уже
пустой
тарелкой,
Water
bottles
in
a
crate
already
Бутылки
с
водой
уже
в
ящике,
And
my
stomach
empty
but
when
she
full
nothing
else
matters
Мой
желудок
пуст,
но
когда
она
сыта,
больше
ничего
не
важно.
I
gave
her
the
whole
burger
yeah
I
ate
already
baby,
I′m
good
Я
отдал
ей
весь
бургер,
да,
я
уже
поел,
милая,
все
хорошо.
And
she
asked
me
how
much
did
I
make
today
А
она
спросила,
сколько
я
заработал
сегодня.
Dollar
fifty,
I
thought
the
after
work
traffic
where
you
get
paid
Полтора
доллара,
я
думал,
что
в
пробках
после
работы
платят
больше.
Cry
on
her
shoulder
Плачу
у
нее
на
плече.
Like
what
I'm
a
get
my
dad
Что
я
подарю
отцу
For
the
Father′s
Day
promise
I
made
to
him
На
День
отца,
как
и
обещал?
And
the
anniversary
gift
promise
I
made
to
you
И
подарок
на
годовщину,
который
я
обещал
тебе?
Made
a
promise
that
I'm
sticking
by
Дал
обещание,
которого
я
придерживаюсь.
And
I
need
a
sharpie
and
cardboard
cause
I′m
missing
mine
Мне
нужен
маркер
и
картон,
потому
что
я
скучаю
по
своему
дому.
Standing
on
the
road
Стою
на
дороге,
Thinking
bout
furniture,
father
and
son
trips
Думаю
о
мебели,
поездках
отца
и
сына,
Raising
a
daughter
and
running
the
water
О
воспитании
дочери
и
о
том,
как
течет
вода
из
крана.
This
cardboard
is
telling
these
people
Этот
картон
говорит
этим
людям,
That
I'm
just
a
bother
Что
я
просто
обуза.
Put
in
on
my
permanent
problems
in
permanent
marker
Пишу
о
своих
постоянных
проблемах
перманентным
маркером.
Am
I
a
failure
baby?
Я
неудачник,
милая?
My
head
hurting
like
a
motherfker
У
меня
ужасно
болит
голова.
Then
get
some
Tylenol
Тогда
прими
Тайленол.
With
what
money?
На
какие
деньги?
This
dollar
fifty
was
′pose
to
go
to
you
Эти
полтора
доллара
должны
были
пойти
тебе.
That's
a
burger
from
Mickey
D's
Это
бургер
из
Макдональдса
And
I′ll
buy
a
quarter
juice
И
я
куплю
сок
за
четвертак.
I′ll
eat
tomorrow
I'm
good
Я
поем
завтра,
все
хорошо.
Besides
hungers
in
the
mind,
unreal
Кроме
того,
голод
в
голове,
нереальный.
I
chew
gum
and
just
pretend
that
it′s
a
five
course
meal
Я
жую
жвачку
и
просто
представляю,
что
это
обед
из
пяти
блюд.
Well
shit
I
ain't
about
to
let
you
Ну,
черт
возьми,
я
не
позволю
тебе
Starve
and
pretend
like
it′s
something
simple
Голодать
и
делать
вид,
что
это
что-то
простое.
Where
my
cardboard
sign?
Где
мой
картонный
знак?
If
you
leaving
I'm
coming
with
you
Если
ты
уходишь,
я
иду
с
тобой.
I
never
thought
that
I′ll
end
up
here
Никогда
не
думал,
что
окажусь
здесь,
Praying
that
God
made
my
pain
disappear
Молясь,
чтобы
Бог
избавил
меня
от
боли.
Sometimes
we're
tested
for
all
that
we
got
yeah
Иногда
нас
испытывают
на
прочность,
да,
But
I
never
thought
I'd
be
in
this
cardboard
box
I
swear
Но
я
никогда
не
думал,
что
окажусь
в
этой
картонной
коробке,
клянусь.
Hello
can
I
get
a
number
3 with
no
pickles
Здравствуйте,
можно
мне
номер
3 без
соленых
огурцов
And
a
large
sprite?
I′m
allergic
И
большой
спрайт?
У
меня
аллергия.
So
indeed
I′ll
be
dying
off
one
bite
Так
что
я
действительно
умру
от
одного
укуса.
I
wait
for
my
order
Жду
свой
заказ,
Then
walk
out
the
door
and
open
the
bag
Выхожу
за
дверь
и
открываю
пакет,
And
it's
pickles
right
on
that
burger
А
там
соленые
огурцы
прямо
на
бургере.
I
through
that
shit
in
the
trash
Выбросил
эту
дрянь
в
мусор.
Wife
called
said
she
made
dinner
Жена
позвонила,
сказала,
что
приготовила
ужин.
With
economics
Сэкономив
на
That
little
McDonald
burger
Этом
маленьком
бургере
из
Макдональдса,
Ain′t
put
a
dent
in
my
wallet
Не
потратил
ни
цента
из
своего
кошелька.
Called
Wifey,
run
the
bath
water
Позвонил
жене,
сказал
набрать
ванну,
I'm
down
the
street
Я
уже
иду.
And
called
my
father
said
И
позвонил
отцу,
сказал,
Tomorrow
we
fishing
and
out
to
eat
Завтра
мы
идем
на
рыбалку
и
в
ресторан.
I
push
my
key
through
the
bottom
lock
Вставляю
ключ
в
нижний
замок
And
everybody
convene
И
все
собираются.
Every
day
they
treat
daddy
Каждый
день
они
встречают
папу
Like
he
come
from
the
Marines
Как
будто
он
вернулся
из
морской
пехоты.
Hug
′em
tight
Крепко
обнимаю
их,
Like
daddy
miss
you
a
lot
Как
же
я
по
вам
соскучился.
And
I
hold
them
closer
И
я
прижимаю
их
к
себе
And
tell
them
after
dinner
И
говорю
им,
что
после
ужина
We
gon
get
some
frozen
yogurt
Мы
пойдем
за
замороженным
йогуртом.
Daddy
we
made
twenty
dollars
today
Папа,
мы
заработали
сегодня
двадцать
долларов,
We
helped
mommy
clean
the
kitchen
Мы
помогли
маме
убрать
на
кухне,
We
cleaned
the
room
Мы
убрались
в
комнате,
We
helped
mommy
make
dinner
Мы
помогли
маме
приготовить
ужин,
But
we
broke
the
broom,
we
need
a
new
one
Но
мы
сломали
метлу,
нам
нужна
новая.
Hush,
eat
dinner
we
leaving
soon
Тише,
ешьте
ужин,
мы
скоро
уходим.
Now
we
on
the
road
Теперь
мы
в
дороге
And
we
see
the
homeless
couple
И
видим
бездомную
пару,
That
we
always
see
Которую
мы
всегда
видим.
Cardboard
sign
saying,
"Work
for
free"
Картонный
знак
с
надписью:
"Работа
бесплатно".
So
I
bust
a
U-turn
Разворачиваюсь,
Wifey
grab
her
purse
and
she
pulled
out
a
twenty
Жена
хватает
свою
сумочку
и
достает
двадцатку.
She
said
I
made
this
twenty
in
five
seconds
Она
говорит,
что
заработала
эти
двадцать
долларов
за
пять
секунд,
All
I
did
was
sent
a
email
Все,
что
я
сделала,
это
отправила
электронное
письмо.
Somebody
that
ain't
know
how
Кто-то,
кто
не
знал,
как
Pull
up
on
them
with
twenty
hanging
out
Подъезжаю
к
ним
с
двадцаткой
в
руке.
They
started
smiling
and
crying
with
lost
breath
Они
начали
улыбаться
и
плакать,
задыхаясь,
Then
my
daughters
reached
they
pockets
Потом
мои
дочери
полезли
в
карманы
And
gave
em
all
they
money
while
telling
them
God
bless
И
отдали
им
все
свои
деньги,
говоря:
"Благослови
вас
Бог".
Cried
more
tears
Еще
больше
слез,
Thanking
the
man
above
Благодарят
Бога,
Then
cried
more
tears
Потом
еще
больше
слез,
We
hopped
and
gave
em
hugs
Мы
выскочили
и
обняли
их.
They
knew
a
blessing
was
coming
Они
знали,
что
благословение
грядет,
Heartbeat
it
was
thumping
Сердце
бешено
колотилось,
With
thank
you′s
in
abundant
Со
словами
благодарности
в
изобилии,
I
lost
count
at
a
hundred
I
swear
Я
сбился
со
счета
на
сотне,
клянусь.
And
he
told
me
something
bout
a
Father's
Day
gift
И
он
сказал
мне
что-то
о
подарке
на
День
отца,
You
and
your
pops
could
come
fish
we
leave
tomorrow
at
six
Ты
и
твой
отец
можете
приехать
порыбачить,
мы
уезжаем
завтра
в
шесть.
No
thanks
you've
done
enough
Нет,
спасибо,
вы
и
так
сделали
достаточно,
This
here
is
more
than
enough
Этого
более
чем
достаточно.
And
you
raise
two
queens
И
вы
воспитываете
двух
королев,
They
made
our
day
with
a
hug,
God
bless
Они
сделали
наш
день
своими
объятиями,
благослови
вас
Бог.
I
never
thought
that
I′ll
end
up
here
Никогда
не
думал,
что
окажусь
здесь,
Praying
that
God
made
my
pain
disappear
Молясь,
чтобы
Бог
избавил
меня
от
боли.
Sometimes
we′re
tested
for
all
that
we
got
yeah
Иногда
нас
испытывают
на
прочность,
да,
But
I
never
thought
I'd
be
in
this
cardboard
box
I
swear
Но
я
никогда
не
думал,
что
окажусь
в
этой
картонной
коробке,
клянусь.
So
I
call
my
father
up
nervous
shit
Звоню
отцу,
нервничаю,
черт
возьми,
But
I
knew
this
day
would
come
Но
я
знал,
что
этот
день
настанет.
I
ain′t
speak
to
him
ever
sense
Я
не
разговаривал
с
ним
с
тех
пор,
He
probably
clueless
what
he
done
Он,
вероятно,
понятия
не
имеет,
что
натворил.
Excluded
from
his
son
Отдалился
от
своего
сына,
I've
been
here
shoeless
and
a
bum
Я
был
здесь
без
обуви,
как
бомж.
The
phone
ringing
he
probably
don′t
know
who
this
shit
is
from
Телефон
звонит,
он,
наверное,
не
знает,
от
кого
этот
звонок.
Look
what
I've
become
Посмотри,
кем
я
стал.
This
cardboard
is
foolish
where
I′m
from
Этот
картон
— глупость,
откуда
я
родом.
I
got
your
cigarettes
Я
купил
тебе
сигареты,
But
how
you
gonna
to
this
to
your
son
Но
как
ты
мог
так
поступить
со
своим
сыном?
The
gift
you
asked
for
and
I
got
your
favorite
ones
Подарок,
который
ты
просил,
и
я
купил
твои
любимые.
Sorry
son
I
got
a
tumor
on
my
lung,
damn
Прости,
сынок,
у
меня
опухоль
в
легких,
черт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommey M Gamble, Dashorn Andrew Whitehead, Chris Michaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.