Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Summer Days
Erinnere dich an Sommertage
一人
秋の海をみつめて思い出す
Alleine
starre
ich
auf
das
herbstliche
Meer
und
erinnere
mich
あの夏の影を探して
Ich
suche
den
Schatten
jenes
Sommers
心までも
そっとうばって消えた人
Der
Mensch,
der
mir
heimlich
das
Herz
stahl
und
verschwand
今はもう
追いかけはしない
Ihm
jage
ich
jetzt
nicht
mehr
nach
さよならと砂に書いた
あなたの目の中に
In
deinen
Augen,
die
"Auf
Wiedersehen"
in
den
Sand
schrieben
他の人
みつけたのよ
知っていたの
sah
ich
eine
andere
Person,
ich
wusste
es
Remember
Summer
Days
Erinnere
dich
an
Sommertage
二度ともどらないの
Sie
kehren
nie
wieder
思い出も
今
波が洗い流すわ
Die
Erinnerungen
werden
jetzt
von
den
Wellen
weggespült
Oh
I
love
you
Oh,
ich
liebe
dich
忘れられないけど
冬になったら
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
aber
wenn
der
Winter
kommt
別の恋するわ
werde
ich
eine
andere
Liebe
finden
声をかけてきたのも
そうよ気まぐれなの
Dass
ich
dich
ansprach,
war
auch
nur
eine
Laune
多分私どうかしてたのね
Ich
war
wohl
nicht
ganz
bei
mir
サーフボード
直す後ろ姿みつめ
Ich
sah
dir
zu,
wie
du
dein
Surfbrett
repariertest
さよならを感じていたのよ
und
spürte
den
Abschied
その気にはなってたけど
あなたの言葉には
Ich
hatte
mich
darauf
eingelassen,
aber
in
deinen
Worten
どことなく
うその香り
きっとそうよ
lag
der
Duft
von
Lügen,
ganz
sicher
Remember
Summer
Days
Erinnere
dich
an
Sommertage
夏が消えていくわ
Der
Sommer
vergeht
通り雨が
あなたを
連れ出していった
Ein
Regenschauer
hat
dich
fortgetragen
Oh
I
love
you
Oh,
ich
liebe
dich
忘れられないけど
次の夏にも
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
aber
nächsten
Sommer
またここへ来る
werde
ich
wieder
hierher
kommen
Remember
Summer
Days
Erinnere
dich
an
Sommertage
夏が消えていくわ
Der
Sommer
vergeht
通り雨が
あなたを
連れ出していった
Ein
Regenschauer
hat
dich
fortgetragen
Oh
I
love
you
Oh,
ich
liebe
dich
忘れられないけど
次の夏にも
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
aber
nächsten
Sommer
またここへ来る
werde
ich
wieder
hierher
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshiki Kadomatsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.