Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真っ赤なほっぺと真っ白な手に
Deine
roten
Wangen
und
weißen
Hände
触れたいの
ママはいつでも
möchte
ich
berühren,
immer,
als
Mama.
言葉にならないお話をしてるよ
Du
erzählst
Geschichten
ohne
Worte.
聞かせてね
パパも待ってる
Lass
sie
mich
hören,
Papa
wartet
auch.
ずっと1人ぼっちと思っていたよ
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
ganz
allein.
君を抱きしめた時
涙もぽかぽか
みんなもにこやか
Als
ich
dich
umarmte,
wurden
Tränen
warm
und
alle
lächelten.
そっと寝息立ててる
私の天使
Du
atmest
leise
im
Schlaf,
mein
Engel.
ようこそ来てくれたね
理由などいらない
ここにいることに
Willkommen,
schön,
dass
du
da
bist,
ohne
Grund,
einfach
hier
zu
sein.
こっちを見ている君の目に何が
Was
wird
in
deinen
Augen
leuchten,
輝いてゆくだろう?夢見てゆくだろう?
wenn
du
mich
ansiehst?
Wovon
wirst
du
träumen?
小さな笑顔は大きな太陽
Dein
kleines
Lächeln
ist
wie
eine
große
Sonne.
曇り空の心を照らすよ
Es
erhellt
mein
bewölktes
Herz.
自分がいなくちゃいけないって切ない
Es
ist
schmerzhaft,
zu
wissen,
dass
man
gebraucht
wird,
喜びにだけのぼせていられない
man
kann
sich
nicht
nur
auf
die
Freude
konzentrieren.
ずっと一緒だから幸せだけど
Wir
sind
immer
zusammen,
das
ist
Glück,
こわくたっていいよね
明日も色々
世界も色々
aber
es
ist
in
Ordnung,
Angst
zu
haben.
Morgen
ist
vieles,
die
Welt
ist
vieles.
きっとうまく行くって思っているよ
Ich
glaube,
dass
alles
gut
wird.
これからは家族だね
答えはいらない
生きていることに
Von
nun
an
sind
wir
eine
Familie,
wir
brauchen
keine
Antworten,
einfach
zu
leben.
指をね
掴んだ君の手がどんな
Deine
Hand,
die
meinen
Finger
greift,
welche
ページをめくるだろう?教えてほしいな
Seiten
wird
sie
umblättern?
Ich
möchte
es
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri Kumaki
Альбом
贈り物
дата релиза
26-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.