Текст и перевод песни Anri Kumaki - ホームグラウンド~ふるさとへ~ (natural voice ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ホームグラウンド~ふるさとへ~ (natural voice ver.)
Домашняя площадка ~На родину~ (natural voice ver.)
「ホームグラウンド
~ふるさとへ~」
«Домашняя
площадка
~На
родину~»
歌∶熊木杏里
Исполнитель:
Анри
Кумаки
誰かに想いを伝えるには
Чтобы
передать
кому-то
свои
чувства,
言葉じゃなくてもいい時がある
Иногда
не
нужны
слова.
どんなときでも強く夢を
Что
бы
ни
случилось,
ты
сильно
мечтаешь,
あきらめないで生きている
その姿
Не
сдаешься
и
продолжаешь
жить.
Этот
твой
облик...
胸のホームは
それぞれ違うけど
У
каждого
в
сердце
своя
домашняя
площадка,
きっと
あるべき場所へ向かう
皆ランナー
Но
все
мы
бежим
к
тому
месту,
которое
нам
нужно.
君しか出来ないことが
広がってゆく力を
То,
что
можешь
сделать
только
ты,
обретает
силу,
распространяясь
всё
шире.
そう
真ん中にして信じてほしいな
Пожалуйста,
поверь,
что
это
и
есть
самое
главное.
どうやって進んでいいのか
Если
не
знаешь,
как
двигаться
дальше,
分からなくなったその時は
Если
ты
растерялся,
ほら大切な人がいる
Посмотри,
рядом
с
тобой
есть
дорогие
тебе
люди.
君はいつでもひとりじゃない
Ты
никогда
не
бываешь
один.
このグラウンドがひとつだから
Ведь
эта
площадка
– наша
общая.
灼熱の空を覚えてる
Помню,
как
палило
солнце.
注ぎ足したように
鼓動が高鳴れば
Сердце
билось
чаще,
словно
его
наполняли
вновь
и
вновь.
今
一瞬の時は永遠
Сейчас
каждое
мгновение
– это
вечность.
忘れられないエールが聞こえてくる
Слышу
незабываемые
слова
поддержки.
声をあげたり
思いきり走ったり
Мы
кричали,
что
есть
мочи
бежали.
ルールではない絆が起こす
その奇跡
Чудо,
которое
рождается
не
правилами,
а
узами.
君のためにあることが
いつだって輪の中で
Всё
для
тебя,
в
этом
круге,
繰り返し訪れ
めぐっている
Снова
и
снова,
постоянно.
最後なんて決めないで
Не
будем
решать,
что
это
конец,
何度でも追いかけてゆこうよ
Давай
будем
гнаться
за
ним
сколько
угодно
раз.
苦しさに慣れないで
Не
привыкай
к
боли,
虹の向こうに行けるかな
Сможем
ли
мы
добраться
до
той
стороны
радуги?
たどり着いたら分かるかな
Поймём
ли
мы,
когда
доберёмся?
君しか出来ないことが
広がってゆく力を
То,
что
можешь
сделать
только
ты,
обретает
силу,
распространяясь
всё
шире.
そう
真ん中にして信じてほしいな
Пожалуйста,
поверь,
что
это
и
есть
самое
главное.
どうやって進んでいいのか
Если
не
знаешь,
как
двигаться
дальше,
分からなくなった
その時は
Если
ты
растерялся,
ほら大切な人がいる
Посмотри,
рядом
с
тобой
есть
дорогие
тебе
люди.
君はいつでもひとりじゃない
Ты
никогда
не
бываешь
один.
遠く離れているとしても
Даже
если
мы
сейчас
далеко
друг
от
друга,
ここが君のホームグラウンド
Это
место
– твоя
домашняя
площадка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri Kumaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.