Текст и перевод песни Anri Kumaki - 時計
ある日君がくれた時計
One
day,
you
gave
me
a
watch
薄いほこりかぶって
Covered
in
a
fine
layer
of
dust
時を刻めないってつぶやいた
It
whispered
that
it
could
no
longer
tell
the
time
手に觸れることもない
You
do
not
touch
it
anymore
いつも未來見てた時計
The
watch
that
always
looked
forward
to
the
future
愛の目盛りはかって
Measuring
the
scale
of
our
love
目には見えないけれどわかっていた
I
could
not
see
it,
but
I
knew
思い出になることを
That
it
would
become
a
memory
十八の誕生日
時計は心臟をもち
On
my
eighteenth
birthday,
the
watch
gained
a
heart
二人を刻む
時間が生まれた
It
recorded
our
time
together
そこに愛はあったのかな
Was
there
love
there?
ここに愛はあったのかな
Was
there
love
here?
四六時中
そばにいたのに
Even
though
you
were
beside
me
all
the
time
そこに愛はあったのかな
Was
there
love
there?
ここに愛はあったのかな
Was
there
love
here?
今こうして
ひとりじゃ
時計は動かない
Now
that
I
am
alone,
the
watch
no
longer
moves
今こうして
君のいない時間を生きても...
Now
that
I
live
my
time
without
you...
今夜君がくれた思い出
Tonight,
the
memories
you
gave
me,
すべて月へ掃そら
I
will
sweep
them
all
away
to
the
moon
こんなに見つめられたら
きっと
For
if
you
keep
staring
at
me
like
that
眠れなくなるから
I
will
surely
be
unable
to
sleep
十九の誕生日
時計は命をなくし
On
my
nineteenth
birthday,
the
watch
lost
its
life
二度目のおめでとう
迎える日はなかった
There
was
no
second
"Congratulations"
ここに愛はもうないよ
There
is
no
more
love
here
實際のところ
本當はわからない
In
reality,
I
do
not
truly
know
ここに愛はあったのかな
Was
there
love
here?
そんなふうに思いながら
As
I
think
such
things
時計を奧へしまう
I
put
away
the
watch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri Kumaki
Альбом
窓絵
дата релиза
21-02-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.