Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花言葉 (アルバム Ver.)
Blumensprache (Album Ver.)
今の私とあなただからね
Weil
ich
jetzt
ich
bin
und
du
du
bist
笑いながら
どんな話しもできるね
Können
wir
lachend
über
alles
reden
空に見守られながら
昔みたいに
Vom
Himmel
behütet,
wie
früher
友達っていいよねって言い合えるね
Können
wir
sagen:
"Freundschaft
ist
schön"
まだ子供でいたい私と
子供をあやせるあなた
Ich,
die
noch
Kind
sein
will,
und
du,
der
mich
tröstet
でも
いつまでも
いつまでも
Aber
für
immer,
für
immer
なにか困ったら
一番星になってあげるよ
Wenn
du
Sorgen
hast,
werde
ich
dein
Leitstern
sein
幸せになって下さい
Bitte
sei
glücklich
あなたへのこの気持ちは
永遠だよ
Dieses
Gefühl
für
dich
ist
ewig
あなたが誰と共にするのか
Mit
wem
du
auch
immer
dein
Leben
teilst
ずっと私
待っていたような気がする
Ich
glaube,
ich
habe
immer
darauf
gewartet
ずっと憧れて
何があっても人を
Ich
habe
dich
bewundert,
denn
egal
was
passiert
愛するってことができる
あなただから
Kannst
du
lieben
– weil
du
du
bist
もう我慢しなくていいんだよ
淋しい時は過ぎた
Du
musst
nicht
mehr
stark
sein,
die
einsame
Zeit
ist
vorbei
日は花となり
あなたを今
Die
Tage
werden
zu
Blumen
und
segnen
dich
nun
祝福しながら
渡る橋になってゆくから
Während
sie
zu
einer
Brücke
werden,
die
dich
trägt
そのままでいて下さい
Bitte
bleib,
wie
du
bist
心もとない光だなんて思わないで
Denk
nicht,
dieses
Licht
wäre
schwach
その橋を私もいつか渡るのかな
Werden
ich
diese
Brücke
auch
eines
Tages
überqueren?
ありがとうよりも
これからもそばに
Mehr
als
"Danke"
– bleib
bitte
weiter
an
meiner
Seite
ねぇ
いつだって
いつだって
Hey,
jederzeit,
jederzeit
なんか迷ったら
一番星になってあげるよ
Wenn
du
zweifelst,
werde
ich
dein
Leitstern
sein
忘れずにいて下さい
Bitte
vergiss
mich
nicht
あなたへのこの気持ちは
私の花言葉
Dieses
Gefühl
für
dich
ist
meine
Blumensprache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anri Kumaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.