Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼくが持ってるものを全部
Wenn
ich
leben
könnte,
indem
ich
alles
nutze,
人が持ってるものを欲しくなどならないんだろう
würde
ich
wohl
nicht
begehren,
was
andere
haben.
腕にぶら下がった
Dann
würde
ich
auch
nicht
das
Gewicht
見えない荷物を重たく感じることもないのに
der
unsichtbaren
Last
spüren,
die
an
meinen
Armen
hängt.
ないものばかりが
眩しく見えるんだ
Nur
die
Dinge,
die
ich
nicht
habe,
erscheinen
blendend,
まるでぼくは暗がりにいるみたい
es
ist,
als
wäre
ich
im
Dunkeln.
いらないものなどないと思ってたのに
Obwohl
ich
dachte,
es
gäbe
nichts
Unnötiges,
ここじゃない場所ばかり思う
今
denke
ich
jetzt
nur
an
Orte,
die
nicht
hier
sind.
言いたいこと隠さないで
Wenn
ich
leben
könnte,
lachend,
笑って生きれたなら
ohne
zu
verbergen,
was
ich
sagen
will,
人の声を聞くことなど出来なくなるんだろう
könnte
ich
wohl
die
Stimmen
anderer
nicht
mehr
hören.
前で沈みそうな
心の影に
Dem
Schatten
meines
Herzens,
der
vor
mir
zu
versinken
droht,
手を伸ばしながら溺れたいのに
möchte
ich
die
Hand
reichen
und
darin
ertrinken.
あるものばかりで
生きようとするんだ
Ich
versuche,
nur
mit
dem
zu
leben,
was
ich
habe,
ずっとぼくは明るみにいるみたい
es
ist,
als
wäre
ich
ständig
im
Hellen.
気がつかないふりなどしたくないのに
Obwohl
ich
nicht
so
tun
will,
als
würde
ich
es
nicht
bemerken,
幸せに少し慣れてしまうの
gewöhne
ich
mich
ein
wenig
ans
Glück.
ぼくが持ってるものを全部
Wenn
ich
leben
könnte,
indem
ich
alles
nutze,
人が持ってるものを欲しくなどならないんだろう
würde
ich
wohl
nicht
begehren,
was
andere
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.