Anselmo Alfredo Aieta, Adriana Varela, Osvaldo Berlingheri, Horacio Romo, Damian Bolotin & Guillermo Ferrer - Siga el corso - ed. by O. Berlingheri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anselmo Alfredo Aieta, Adriana Varela, Osvaldo Berlingheri, Horacio Romo, Damian Bolotin & Guillermo Ferrer - Siga el corso - ed. by O. Berlingheri




Siga el corso - ed. by O. Berlingheri
Следуй за карнавалом - ред. О. Берлингьери
Esa Colombina .
Эта Коломбина.
Puso en sus ojeras
Подкрасила ресницы
Humo de la hoguera
Дымом от костра
De su corazón
Своего сердца.
Aquella marquesa
Та маркиза
De la risa loca
С безумным смехом
Se pintó la boca
Нарисовала губы,
Por besar a un clown.
Чтобы поцеловать клоуна.
Cruza del palco hasta el coche
От ложи до кареты тянется
La serpentina
Серпантин,
Nerviosa y fina;
Тонкий и нервный;
Como un pintoresco broche
Словно живописная брошь
Sobre la noche
На ночи
Del Carnaval.
Карнавала.
Te quiero conocer
Хочу узнать тебя,
Saber adonde vas,
Узнать, куда ты идешь,
Alegre mascarita
Веселая маска,
Que me gritas al pasar:
Которая кричит мне на ходу:
Qué hacés? Me conocés?
Как дела? Ты меня знаешь?
Adiós! Adiós! Adiós!
Прощай! Прощай! Прощай!
Yo soy la misteriosa
Я таинственная
Mujercita de tu afán!
Женщина твоей мечты!
No fijas mas la voz
Не скрывай больше голос,
Abajo el antifaz!
Сними маску!
Tus ojos, por el corso,
Твои глаза на карнавале
Van buscando mi ansiedad.
Ищут мое волнение.
Mostrame como sos.
Покажи мне, какая ты.
Tu risa me hace mal!
Твой смех сводит меня с ума!
Detrás de tus desvíos
За твоими уловками
Todo el año es Carnaval!
Весь год карнавал!
Con sonora burla
Со звонкой насмешкой
Suena la corneta
Звучит дудка
De una pizpireta
Озорной
Dama de organdí.
Дамы в органзе.
Y entre grito y risa,
И между криком и смехом,
Linda maragata,
Прекрасная уругвайка,
Jura que la mata
Клянется, что ее убивает
La pasión por mí.
Страсть ко мне.
Bajo los chuscos carteles
Под смешными вывесками
Pasan los fieles
Проходят верные
Del dios jocundo
Богу веселья,
Y le va prendiendo al mundo
И он зажигает для мира
Sus cascabeles el Carnaval.
Свои бубенцы, карнавал.
Te quiero conocer
Хочу узнать тебя,
Saber adonde vas,
Узнать, куда ты идешь,
Alegre mascarita
Веселая маска,
Que me gritas al pasar:
Которая кричит мне на ходу:
Qué hacés? Me conocés?
Как дела? Ты меня знаешь?
Adiós! Adiós! Adiós!
Прощай! Прощай! Прощай!
Yo soy la misteriosa
Я таинственная
Mujercita de tu afán!
Женщина твоей мечты!
No fijas mas la voz
Не скрывай больше голос,
Abajo el antifaz!
Сними маску!
Tus ojos, por el corso,
Твои глаза на карнавале
Van buscando mi ansiedad.
Ищут мое волнение.
Mostrame como sos.
Покажи мне, какая ты.
Tu risa me hace mal!
Твой смех сводит меня с ума!
Detrás de tus desvíos
За твоими уловками
Todo el año es Carnaval!
Весь год карнавал!





Авторы: Anselmo Aieta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.