Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye
Anselmo,
estás
pronto?
Йе,
Ансельмо,
ты
готов?
Ayo
San,
ya
(Stick
it)
Айо,
Сан,
да
(Зажигай)
É,
é
isso
os
homens
são
muito
orgulhosos
Да,
да,
мужчины
очень
гордые
Dificilmente
assumem
o
amor
por
uma
mulher
e
choram
por
esse
amor
Они
редко
признаются
в
любви
к
женщине
и
плачут
из-за
этой
любви
Mas
hoje
eu
estou
aqui
para
confessar
que
eu
amo
alguém
Но
сегодня
я
здесь,
чтобы
признаться,
что
я
люблю
кого-то
Eu
posso
armar-me
em
machão
Я
могу
притворяться
мачо
Encher
o
peito
e
dar
uma
de
mau
Расправить
грудь
и
строить
из
себя
крутого
Mas
quando
tu
me
tocas
Но
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Eu
viro
um
damo
babão
Я
превращаюсь
в
слюнявого
дурачка
Moça
tu
és
o
meu
avião
Девушка,
ты
мой
самолет
E
o
destino
doces
loucuras
И
пункт
назначения
— сладкое
безумие
Teu
beijo
sabor
a
bombom,
recheado
com
teu
batom
Твой
поцелуй
со
вкусом
конфеты,
приправленный
твоей
помадой
Me
faz
pedir,
eu
quero
bis
Заставляет
меня
просить
добавки
E
as
palavras
que
por
vezes
dizes
com
o
teu
olhar
И
слова,
которые
ты
иногда
говоришь
своим
взглядом
São
as
que
mais
alto
oiço
e
as
que
mais
mandam
em
mim
Это
те,
которые
я
слышу
громче
всего
и
которые
больше
всего
мной
командуют
E
se
te
amar
faz
mal
(Se
te
amar
faz
mal)
И
если
любить
тебя
— это
плохо
(Если
любить
тебя
— это
плохо)
É
melhor
preparar
o
caixão
Лучше
приготовить
гроб
Pois
é
bem
forte
essa
paixão
Ведь
эта
страсть
очень
сильна
És
algo
sensual
(Algo
sensual)
Ты
такая
чувственная
(Такая
чувственная)
Que
me
põe
noutro
Mundo
Что
переносишь
меня
в
другой
мир
Hoje
decidi
vou
confessar,
baby
girl
estou
a
amar
Сегодня
я
решил
признаться,
малышка,
я
люблю
тебя
És
um
quadro
pintado
a
pincel
Ты
как
картина,
написанная
кистью
O
teu
preço
é
amor
e
não
papel
Твоя
цена
— любовь,
а
не
деньги
Nos
damos
bem
na
hora
de
apagar
o
fogo
Мы
отлично
ладим,
когда
тушим
огонь
Teu
sorriso
é
mais
doce
que
mel
Твоя
улыбка
слаще
меда
Sei
que
ás
vezes
me
deixas
à
flor
da
pele
Я
знаю,
что
иногда
ты
доводишь
меня
до
предела
Mas
sabe
bem,
o
nosso
vai
e
vem
Но
это
так
приятно,
наши
качели
Sem
ti
me
sinto,
yeah,
como
um
cão
sem
dono
Без
тебя
я
чувствую
себя,
да,
как
собака
без
хозяина
Então
fica
aqui
Так
что
останься
здесь
Me
abraça
assim
Обними
меня
вот
так
Pequeno
sou,
todo
para
ti
Я
весь
твой,
хоть
и
маленький
Estou
viciado
no
teu
carinho
Я
зависим
от
твоей
ласки
Eu
estou
viciado
neste
teu
jeitinho
de
fazer
amor
Я
зависим
от
того,
как
ты
занимаешься
любовью
E
se
te
amar
faz
mal
(Se
te
amar
faz
mal)
И
если
любить
тебя
— это
плохо
(Если
любить
тебя
— это
плохо)
É
melhor
preparar
o
caixão
Лучше
приготовить
гроб
Pois
é
bem
forte
essa
paixão
Ведь
эта
страсть
очень
сильна
És
algo
sensual
(Algo
sensual)
Ты
такая
чувственная
(Такая
чувственная)
Que
me
põe
noutro
Mundo
Что
переносишь
меня
в
другой
мир
Hoje
decidi
vou
confessar,
baby
girl
estou
a
amar
Сегодня
я
решил
признаться,
малышка,
я
люблю
тебя
Se
depender
de
mim
Если
это
будет
зависеть
от
меня
Tu
vais
ser
a
mulher
Ты
станешь
той
женщиной
Com
quem
eu
vou
ficar
(vou
ficar)
С
которой
я
останусь
(останусь)
Com
quem
eu
vou
casar
На
которой
я
женюсь
Se
depender
de
mim
(de
mim)
Если
это
будет
зависеть
от
меня
(от
меня)
Tu
vais
ser
sempre
a,
yeah
Ты
всегда
будешь
моей,
да
Minha
pequena
(ok)
Маленькой
(ок)
Se
te
amar
quer
dizer
ir
p'ro
inferno,
eu
vou
Если
любить
тебя
значит
отправиться
в
ад,
я
пойду
Nem
que
eu
não
pudesse
dar
o
meu
sangue,
a
ti
eu
dou
Даже
если
бы
я
не
мог
отдать
свою
кровь,
я
бы
отдал
ее
тебе
Tu
és
aquela
que
eu
deposito
o
meu
amor
Ты
та,
кому
я
отдаю
свою
любовь
Eu
prefiro
defender-te,
do
que
defender
a
dor
Я
предпочитаю
защищать
тебя,
чем
защищать
боль
Yeah,
ela
é
minha
tchotcha
Да,
она
моя
красотка
Eu
sou
o
Rodolfo
e
ela
Sinhá
Moça
Я
Родольфо,
а
она
— Рабыня
Изаура
Desculpa
por
ter-te
abraçado
com
muita
força
Извини,
что
обнял
тебя
слишком
крепко
É
que
o
teu
beijo
é
doce,
like
leite
moça,
just
ah
Просто
твой
поцелуй
сладкий,
как
сгущенка,
просто
ах
Sem
ti
me
sinto
como
um
cão
sem
dono
Без
тебя
я
чувствую
себя
как
собака
без
хозяина
Porque
se
depender
de
mim
tu
sempre
serás
a
minha
fofa,
minha
fofa
Потому
что,
если
это
зависит
от
меня,
ты
всегда
будешь
моей
милашкой,
моей
милашкой
Estou
viciado
no
teu
carinho
Я
зависим
от
твоей
ласки
Porque
se
tu
quiseres
baby
eu
ponho-te
logo
o
anel
Потому
что,
если
ты
захочешь,
детка,
я
сразу
же
надену
тебе
кольцо
Eu
vou-te
levar
na
França
para
conheceres
a
Torre
Eiffel,
yeah
Я
отвезу
тебя
во
Францию,
чтобы
ты
увидела
Эйфелеву
башню,
да
Se
te
amar
faz
mal
Если
любить
тебя
— это
плохо
É
melhor
preparar
o
caixão
Лучше
приготовить
гроб
Pois
é
bem
forte
essa
paixão
Ведь
эта
страсть
очень
сильна
Tu
és
sensual
Ты
такая
чувственная
Me
pões
lá
noutro
Mundo,
yeah
Ты
переносишь
меня
в
другой
мир,
да
Hoje
decidi
vou
confessar,
baby
girl
estou
a
amar
(Aires
no
beat)
Сегодня
я
решил
признаться,
малышка,
я
люблю
тебя
(Aires
no
beat)
Nunca
senti
amor
igual
(Anselmo
Ralph,
Sandokan)
Никогда
не
чувствовал
такой
любви
(Anselmo
Ralph,
Sandokan)
Isto
é
fatal
(Yeah,
Bom
Som)
Это
фатально
(Да,
Bom
Som)
Nunca
senti
amor
igual
Никогда
не
чувствовал
такой
любви
Eu
quero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.