Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Arrependido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nossa
relação
era
meiga
Наши
отношения
были
нежными,
Parecia
amor
de
novela
Словно
любовь
из
сериала.
Ao
teu
lado
era
feliz
e
não
sabia,
han
han
Рядом
с
тобой
я
был
счастлив
и
не
понимал
этого,
хан
хан.
Eu
destrui
algo
que
era
tão
bom
Я
разрушил
то,
что
было
так
хорошо,
Decidi
cantar
noutro
tom
Решил
петь
в
другой
тональности,
Me
encantei
com
o
sabor
de
outro
bombom.é...
é...
Меня
очаровал
вкус
другой
конфеты...
э...
э...
Mas
agora?
(Vejo
que
foi
estupidez
te
trocar
por
outra
Но
теперь?
(Я
понимаю,
что
это
была
глупость
- променять
тебя
на
другую
Mas
agora?
(O
arrependimento
me
faz
difícil
de
viver)
Но
теперь?
(Раскаяние
не
дает
мне
покоя)
Mas
agora?
(Vejo
que
é
tarde
demais
pois
já
tens
outro
Но
теперь?
(Я
понимаю,
что
слишком
поздно,
ведь
у
тебя
уже
есть
другой
E
dói
demais
И
это
так
больно.
Eu
me
pergunto
Я
спрашиваю
себя,
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
disse
que
não
quero
mais
Когда
я
сказал,
что
больше
не
хочу
быть
с
тобой?
Onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
Когда
я
сказал,
что
больше
тебя
не
люблю?
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
eu
disse
vá,
me
deixa
em
paz
Когда
я
сказал:
"Уходи,
оставь
меня
в
покое"?
Se
dor
matasse,
baby,
já
estava
morto,
Eu
já
estava
Если
бы
боль
убивала,
детка,
я
был
бы
уже
мертв,
я
был
бы
уже
Só
de
saber
que
já
não
sou
Только
от
осознания
того,
что
это
больше
не
я
Eu
quem
beija
tua
boca
Целую
твои
губы,
Te
ama
até
demanha
Люблю
тебя
до
утра,
Ou
até
de
deixa
louca
Или
до
безумия,
Só
pode
ser
feitiço
Это
должно
быть
колдовство.
Deixei
algo
precioso
Я
оставил
что-то
драгоценное
Por
algo
que
não
vale
nada
Ради
чего-то,
что
ничего
не
стоит.
Mas
como
eu
fui
capaz
Как
я
мог
так
поступить?
Mas
agora?
(Vejo
que
foi
estupidez
te
trocar
por
outra
Но
теперь?
(Я
понимаю,
что
это
была
глупость
- променять
тебя
на
другую
Mas
agora?
(O
arrependimento
me
faz
difícil
de
viver)
Но
теперь?
(Раскаяние
не
дает
мне
покоя)
Mas
agora?
(Vejo
que
é
tarde
demais
pois
já
tens
outro
Но
теперь?
(Я
понимаю,
что
слишком
поздно,
ведь
у
тебя
уже
есть
другой
E
doi
demais
И
это
так
больно.
Eu
me
pergunto
Я
спрашиваю
себя,
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
disse
que
não
quero
mais
Когда
я
сказал,
что
больше
не
хочу
быть
с
тобой?
Onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
Когда
я
сказал,
что
больше
тебя
не
люблю?
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
eu
disse
vá,
me
deixa
em
paz
Когда
я
сказал:
"Уходи,
оставь
меня
в
покое"?
Se
dor
matasse,
baby,
já
estava
morto
eu
já
estava
Если
бы
боль
убивала,
детка,
я
был
бы
уже
мертв,
я
был
бы
уже
O
meu
coração
já
aperta
dentro
do
meu
peito
Мое
сердце
сжимается
в
груди,
Sempre
que
te
vejo
tão
feliz
com
o
teu
novo
damo
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
такой
счастливой
со
своим
новым
парнем.
Só
de
saber
que
a
culpa
é
minha
Только
от
осознания
того,
что
это
моя
вина,
Me
faz
perguntar
Я
спрашиваю
себя,
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
disse
que
não
quero
mais
Когда
я
сказал,
что
больше
не
хочу
быть
с
тобой?
Onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
Когда
я
сказал,
что
больше
тебя
не
люблю?
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
Где
же
была
моя
голова,
Quando
eu
disse
vá,
me
deixa
em
paz
Когда
я
сказал:
"Уходи,
оставь
меня
в
покое"?
Se
dor
matasse,
baby,
já
estava
morto
eu
já
estava
Если
бы
боль
убивала,
детка,
я
был
бы
уже
мертв,
я
был
бы
уже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.