Anselmo Ralph - Casa Comigo (Interlúdio) - перевод текста песни на немецкий

Casa Comigo (Interlúdio) - Anselmo Ralphперевод на немецкий




Casa Comigo (Interlúdio)
Heirate Mich (Zwischenspiel)
Conseguem sentir o meu suspiro?
Könnt ihr mein Seufzen spüren?
É isso
Das ist es.
era amor o que eu sentia
Es war schon Liebe, was ich fühlte.
Eu estava loucamente apaixonado por essa mulher
Ich war wahnsinnig verliebt in diese Frau.
E não nada que eu poderia fazer para travar esse amor
Und es gab nichts, was ich tun konnte, um diese Liebe aufzuhalten.
Então pensei
Also dachte ich.
Se o inimigo é forte então junta te a ele
Wenn der Feind stark ist, dann schließ dich ihm an.
Eu não queria estar a viver um amor
Ich wollte mich nicht verlieben.
Não era o meu plano
Es war nicht mein Plan.
Mas estava embrulhado de tal maneira que
Aber ich war schon derart verstrickt, dass...
mais parecia escravo desse sentimento
ich mich schon eher wie ein Sklave dieses Gefühls fühlte.
Então ...
Also...
Mesmo sendo um pouco arrojado eu sei que era cedo apenas estavamos a andar, Estavamos a namorar por três meses mas...
Auch wenn es etwas gewagt war, ich weiß, es war früh, wir gingen gerade erst miteinander aus, wir waren erst seit drei Monaten ein Paar, aber...
Eu pensava em casamento e tudo
Ich dachte schon an Heirat und alles.
Estava bem decidido
Ich war fest entschlossen.
Vou pousar um joelho no chão e mostrar lhe o anel e perguntar
Ich werde auf ein Knie gehen und ihr den Ring zeigen und fragen:
Micaela aceitas casar comigo?
Micaela, willst du mich heiraten?





Авторы: Nellson Klassik, R.j.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.