Anselmo Ralph - Ciúmes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Ciúmes




Ciúmes
Jealousy
Dama, deixa de ciúmes
Lady, let go of the jealousy
Tu te queixas e assumes
You complain and assume
Que tenho várias
That I have several others
Começas com as queixas do costume
You start with the usual complaints
Baby, pausa
Baby, pause
A confiança é o que nos une
Trust is what unites us
Fica calma
Stay calm
Senão relação se resume
Otherwise, the relationship boils down to this
Pára de ler as mensagens
Stop reading my messages
Não confias em mim
You don't trust me
A três semanas que tentas decifrar o meu pin
For three weeks you've been trying to crack my PIN
Conflitos e gritos deixam
Conflicts and screams leave
O meu ouvido aflito
My ears distressed
Baby Stop!
Baby Stop!
Dama preciso ver isto
Lady, I need you to see this
Cessa por um segundo
Stop for a second
Peço-te que por um segundo
I ask you, just for a second
Tu confies em mim
To trust me
Esqueces de todo o mundo
Forget about the whole world
Disseste que eu tinha sangue de player nas veias
You said I had player's blood in my veins
Mas tu tens a paixão
But only you have the passion
Que o meu coração anseia
That my heart craves
Tu ′tas farta de saber
You're tired of knowing
Que tu és a minha número um
That you are my number one
Mas insistes em dizer que tempo
But you insist on saying that I don't give you
Eu não te dou nenhum
Any time
É que pensas que eu ando por ai
You think I'm out there
Atrás de um rabo de saia
Chasing skirts
Sinceramente eu gostaria de saber
Honestly, I'd like to know
Quem te disse que eu sou player
Who told you I was a player
Telefona sempre para saber onde é que eu estou
You always call to know where I am
Desconfiada queres saber com quem eu estou
Suspicious, you want to know who I'm with
E a toda a hora perguntas a onde vou
And all the time you ask where I'm going
E se vou, com quem eu vou
And if I go, who I'm going with
Não me deixas em paz por um segundo
You don't leave me alone for a second
E fazes ciúmes de todo o mundo
And you're jealous of everyone
Ficas a bisbilhotar no meu telefone
You keep snooping on my phone
Isto não 'tá certo não, não
This isn't right, no
Miúda não é por nada
Girl, it's nothing personal
Mas precisas de ir com calma
But you need to calm down
Senão os teus ciúmes vão magoar
Otherwise, your jealousy will hurt
O nosso amor
Our love
Vai ser p′ra nosso bem
It will be for our own good
Se confiares um pouco em mim
If you trust me a little
Senão os teus ciúmes vão magoar
Otherwise, your jealousy will hurt
O nosso amor
Our love
E basta veres-me acompanhado
And just seeing me with someone
Ficas trombuda
You get sulky
Se for amigo é companhia
If it's a guy, he's bad company
Se for amiga é guerra
If it's a girl, it's war
Eu te dou atenção
I give you attention
Mas parece que me esforço em vão
But it seems like I'm trying in vain
Pois estás sempre a reclamar
Because you're always complaining
Estás sempre a me cobrar
You're always demanding things from me
Parece que tu queres me escravizar
It seems like you want to enslave me
Telefona sempre para saber onde é que eu estou
You always call to know where I am
Desconfiada queres saber com quem eu estou
Suspicious, you want to know who I'm with
E a toda a hora perguntas a onde vou
And all the time you ask where I'm going
E se vou, com quem eu vou
And if I go, who I'm going with
Não me deixas em paz por um segundo
You don't leave me alone for a second
E fazes ciúmes de todo o mundo
And you're jealous of everyone
Ficas a bisbilhotar no meu telefone
You keep snooping on my phone
Isto não 'tá certo não, não
This isn't right, no
Ah moças
Oh girl
De volta e meia a mesma história
Over and over, the same story
Ah moça
Oh girl
Acaba com essas cenas ilusórias
Stop with these illusory scenes
A nossa
Our
Relação vai morrendo aos poucos
Relationship is dying slowly
E coisas
And there are things
Que fazem qualquer um entrar em louco
That make anyone go crazy
Sufoco quando ligas a cada cinco minutos
I suffocate when you call every five minutes
Se continuas assim
If you continue like this
Terás de arranjar um substituto
You'll have to find a replacement
Que alinhe
Who's okay
Nesses teus joguinhos mesquinhos
With these petty games of yours
Que queira saber
Who wants to know
Onde e se sozinho caminho
Where and if I walk alone
Dá-me espaço
Give me space
Não controles os meus passos
Don't control my steps
E tão pouco o que eu faço
And neither what I do
Porque assim magoas
Because that only hurts
Não discutas nosso amor na frente de outras pessoas
Don't discuss our love in front of other people
E não ajas como se fosses a minha patroa
And don't act like you're my boss
Querendo que eu faça
Wanting me to do only
O que te apetece
What you feel like
E quando eu tento a mesma coisa
And when I try the same thing
Facilmente te aborreces
You easily get bored
Então dama o melhor é ir com calma
So lady, it's best to take it easy
Senão o leite derrama
Otherwise, the milk spills
E a nossa tocha perde a chama
And our torch loses its flame
Miúda não é por nada
Girl, it's nothing personal
Mas precisas de ir com calma
But you need to calm down
Senão os teus ciúmes vão magoar
Otherwise, your jealousy will hurt
O nosso amor
Our love
Vai ser p'ra nosso bem
It will be for our own good
Se confiares um pouco em mim
If you trust me a little
Senão os teus ciúmes vão magoar
Otherwise, your jealousy will hurt
O nosso amor
Our love
(Repete 3x)
(Repeat 3x)





Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.