Anselmo Ralph - Domesticado (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Domesticado (Live)




Domesticado (Live)
Tamed (Live)
Antes eu era armado em Don Juan
I used to play the Don Juan
Nenhuma miúda me escapava queria todas pra moi
No girl could escape me, I wanted them all just for me
Nenhuma mulher me tinha na sua mão
No woman had me in her hand
Pois o meu coração era mais escorregadio que sabão
Because my heart was more slippery than soap
Mas desde que entrou na minha vida essa mulher
But ever since this woman entered my life
Hoje não sou mais playboy agora sou como sou
Today I'm no longer a playboy, now I am who I am
Desde que entrou na minha vida essa mulher
Ever since this woman entered my life
Ela me recua e me avança ela me tem controle
She pulls me back and pushes me forward, she has control over me
pra ver que eu?
Can you see that I?
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
I'm tied up, well tamed, this woman
Ela me põe na linha
She puts me in line
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
I'm tied up, well tamed, this woman
Ela me põe na linha
She puts me in line
Estou que nem um cão domesticado
I'm like a domesticated dog
Agora nem mijo fora do pinico
Now I don't even pee outside the potty
Estou que nem um santo (ehh)
I'm like a saint (ehh)
Quem me viu e quem me
Who saw me and who sees me now
Nunca fui homem de uma
I was never a one-woman man
Amor em mim nunca morou
Love never lived in me
Mas tudo mudou
But everything changed
Desde que entrou na minha vida essa mulher
Ever since this woman entered my life
Hoje não sou mais playboy agora sou como sou
Today I'm no longer a playboy, now I am who I am
Desde que entrou na minha vida essa mulher
Ever since this woman entered my life
Ela me recua e me avança ela me tem controle
She pulls me back and pushes me forward, she has control over me
pra ver que eu?
Can you see that I?
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
I'm tied up, well tamed, this woman
Ela me põe na linha
She puts me in line
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
I'm tied up, well tamed, this woman
Ela me põe na linha
She puts me in line
Sandokan
Sandokan
é é?
is it?
Eu estou domesticado tipo um cão de sala
I'm domesticated like a house dog
Quando ela diz cala eu perco a fala
When she says shut up, I lose my voice
Halla
Just Halla
Hey la nigga eu não sou hara
Hey girl, I'm no longer wild
não estou no matrix nem esquivo bala
I'm not in the matrix anymore, I don't even dodge bullets
Mas o quê que ela me deu
But what did she give me
Pôs o quê no pitéu
What did she put in the brew
vi pôs o véu e me deu o anel
I just saw her put on the veil and give me the ring
Miriwawa não é ou será que é o mel
Miriwawa, is it or is it honey
E ainda diz de boca cheia esse corpo não é meu
And she still says with a full mouth, this body is no longer mine
Me atirou com a flecha do cúpido
She shot me with Cupid's arrow
Estou perdido, mendigo (??)
I'm lost, a beggar (??)
Pra ser um cão falta me por coleira
To be a dog, she just needs to put a collar on me
Me por a tal pulseira (ai gongela)
Put on that bracelet (ai gongela)
Brincar com a minha vida
Play with my life
(Inteira e podera)
(Whole and powerful)
Cinderela e não bandeira tipo é feiticeira
Cinderella, and she doesn't give up, she's like a sorceress
os truques que ela faz pra um gajo cair
Just the tricks she does just to make a guy fall
O problema é que ela não sabe que está me ferir
The problem is she doesn't know she's hurting me
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
I'm tied up, well tamed, this woman
Ela me põe na linha
She puts me in line
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
I'm tied up, well tamed, this woman
Ela me põe na linha
She puts me in line





Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.