Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Eras Mais Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras Mais Feliz
You Were Happier
Disseste
que
pra
ti
eu
já
não
servia
You
said
I
was
no
longer
good
enough
for
you
Que
tinhas
arranjado
homem
melhor
That
you
had
found
a
better
man
Bem
melhor
que
eu,
assim
disseste
tu
Much
better
than
me,
that's
what
you
said
E
que
ele
era
a
tua
nova
via,
rumo
ao
amor
And
that
he
was
your
new
way,
to
love
Era
o
teu
novo
Romeu,
para
ti
o
homem
perfeito
He
was
your
new
Romeo,
the
perfect
man
Mas
olha,
eu
ouço,
que
não
estás
tão
feliz
But
look,
I
hear,
that
you
are
not
so
happy
Que
lamentas
pelos
cantos,
pois
vives
infeliz
That
you
lament
around
the
corner,
because
you
are
unhappy
Pois
ele
não
te
trata
bem,
hey
Because
he
doesn't
treat
you
well
Não
é
novidade
para
ninguém,
hey
It's
no
news
to
anyone
Agora
moça
tu
vês,
tu
vês,
que
Now,
girl,
you
see,
you
see,
that
Agora
vês
estavas
melhor
Now
you
see,
you
were
better
off
Quando
estavas
comigo,
quando
estavas
comigo
When
you
were
with
me,
when
you
were
with
me
Sorrias
mais,
hey
You
were
smiling
more
Dá
pra
ver
que
estavas
melhor
It's
obvious
that
you
were
better
Quando
estavas
comigo
When
you
were
with
me
Pois
moça
ao
meu
lado
Because,
girl,
by
my
side
Aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
I
bet
you
were
happier,
hey,
hey,
hey,
hey
Aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
I
bet
you
were
happier,
hey,
hey,
hey,
hey
Aposto
que
eras
mais
feliz
I
bet
you
were
happier
Teu
brilho
apagou,
oh
Your
sparkle
has
gone
out
No
final
do
show
a
cortina
se
fechou
At
the
end
of
the
show
the
curtain
has
closed
A
tua
verdade
não
respira
mais,
não
Your
truth
no
longer
breathes,
no
A
tua
beleza
não
se
vê
mais
Your
beauty
is
no
longer
seen
Além
disso
tu
estás
magra
demais
Besides,
you're
too
thin
Estás
pálida
e
estás
estranha,
vê
só
o
que
ele
fez
contigo
You're
pale
and
you're
strange,
look
what
he
did
to
you
Ao
menos
eu
cuidava
de
ti
At
least
I
took
care
of
you
Eu
tinha
os
meus
erros,
mas
cuidava
de
ti,
huuum
I
had
my
faults,
but
I
took
care
of
you
E
olha,
eu
ouço,
que
não
estss
tão
feliz
And
look,
I
hear,
that
you
are
not
so
happy
Que
lamentas
pelos
cantos,
pois
vives
infeliz
That
you
lament
around
the
corner,
because
you
are
unhappy
Pois
ele
não
te
trata
bem,
hey
Because
he
doesn't
treat
you
well
Não
é
novidade
para
ninguém,
hey
It's
no
news
to
anyone
E
que
te
sirva
de
lição,
pois
tu
vês,
que
And
let
that
be
a
lesson
to
you,
because
you
see,
that
Agora
vês
estavas
melhor
Now
you
see,
you
were
better
off
Quando
estavas
comigo,
quando
estavas
comigo
When
you
were
with
me,
when
you
were
with
me
Sorrias
mais,
hey
You
were
smiling
more
Dá
para
ver
que
estavas
melhor
It's
obvious
that
you
were
better
Quando
estavas
comigo
When
you
were
with
me
Pois
moça
ao
meu
lado
aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
Because,
girl,
by
my
side
I
bet
you
were
happier,
hey,
hey,
hey,
hey
Aposto
que
eras
mais
feliz
(aposto
que
eras
mais
feliz)
I
bet
you
were
happier
(I
bet
you
were
happier)
Hey,
ey,
ey,
ey
aposto
que
eras
mais
feliz
Hey,
hey,
hey,
hey
I
bet
you
were
happier
Tanto
reclamaste
de
mim
You
complained
so
much
about
me
Agora
olha,
agora
olha,
só
para
ti,
oh
Now
look,
now
look,
just
for
you,
oh
Disseste
que
serias
mais
feliz
You
said
you
would
be
happier
Agora
olha,
agora
olha,
só
para
ti
Now
look,
now
look,
just
for
you
Disseste
que
serias
mais
feliz
sem
mim
You
said
you'd
be
happier
without
me
Agora
olha,
agora
olha...
Now
look,
now
look...
Hey,
ey,
ey,
ey
Hey,
hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Dji Tafinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.