Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Eras Mais Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras Mais Feliz
Ты была счастливее
Disseste
que
pra
ti
eu
já
não
servia
Ты
сказала,
что
я
тебе
больше
не
подхожу,
Que
tinhas
arranjado
homem
melhor
Что
нашла
мужчину
лучше,
Bem
melhor
que
eu,
assim
disseste
tu
Намного
лучше
меня,
так
ты
сказала,
E
que
ele
era
a
tua
nova
via,
rumo
ao
amor
И
что
он
твой
новый
путь
к
любви.
Era
o
teu
novo
Romeu,
para
ti
o
homem
perfeito
Он
твой
новый
Ромео,
для
тебя
идеальный
мужчина,
Mas
olha,
eu
ouço,
que
não
estás
tão
feliz
Но,
послушай,
я
слышу,
что
ты
не
так
счастлива,
Que
lamentas
pelos
cantos,
pois
vives
infeliz
Что
жалеешь
по
углам,
ведь
живешь
несчастливо,
Pois
ele
não
te
trata
bem,
hey
Ведь
он
не
обращается
с
тобой
хорошо,
эй,
Não
é
novidade
para
ninguém,
hey
Это
ни
для
кого
не
секрет,
эй.
Agora
moça
tu
vês,
tu
vês,
que
Теперь,
девушка,
ты
видишь,
ты
видишь,
что
Agora
vês
estavas
melhor
Теперь
ты
видишь,
что
тебе
было
лучше,
Quando
estavas
comigo,
quando
estavas
comigo
Когда
ты
была
со
мной,
когда
ты
была
со
мной.
Sorrias
mais,
hey
Ты
улыбалась
больше,
эй,
Dá
pra
ver
que
estavas
melhor
Видно,
что
тебе
было
лучше,
Quando
estavas
comigo
Когда
ты
была
со
мной.
Pois
moça
ao
meu
lado
Ведь,
девушка,
рядом
со
мной,
Aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
Держу
пари,
ты
была
счастливее,
эй,
эй,
эй,
эй,
Aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
Держу
пари,
ты
была
счастливее,
эй,
эй,
эй,
эй,
Aposto
que
eras
mais
feliz
Держу
пари,
ты
была
счастливее.
Teu
brilho
apagou,
oh
Твой
блеск
погас,
о,
No
final
do
show
a
cortina
se
fechou
В
конце
шоу
занавес
закрылся.
A
tua
verdade
não
respira
mais,
não
Твоя
правда
больше
не
дышит,
нет,
A
tua
beleza
não
se
vê
mais
Твою
красоту
больше
не
видно.
Além
disso
tu
estás
magra
demais
Кроме
того,
ты
слишком
худая,
Estás
pálida
e
estás
estranha,
vê
só
o
que
ele
fez
contigo
Ты
бледная
и
выглядишь
странно,
посмотри,
что
он
с
тобой
сделал.
Ao
menos
eu
cuidava
de
ti
По
крайней
мере,
я
заботился
о
тебе,
Eu
tinha
os
meus
erros,
mas
cuidava
de
ti,
huuum
У
меня
были
свои
ошибки,
но
я
заботился
о
тебе,
хмм.
E
olha,
eu
ouço,
que
não
estss
tão
feliz
И
послушай,
я
слышу,
что
ты
не
так
счастлива,
Que
lamentas
pelos
cantos,
pois
vives
infeliz
Что
жалеешь
по
углам,
ведь
живешь
несчастливо,
Pois
ele
não
te
trata
bem,
hey
Ведь
он
не
обращается
с
тобой
хорошо,
эй,
Não
é
novidade
para
ninguém,
hey
Это
ни
для
кого
не
секрет,
эй.
E
que
te
sirva
de
lição,
pois
tu
vês,
que
И
пусть
это
будет
тебе
уроком,
ведь
ты
видишь,
что
Agora
vês
estavas
melhor
Теперь
ты
видишь,
что
тебе
было
лучше,
Quando
estavas
comigo,
quando
estavas
comigo
Когда
ты
была
со
мной,
когда
ты
была
со
мной.
Sorrias
mais,
hey
Ты
улыбалась
больше,
эй,
Dá
para
ver
que
estavas
melhor
Видно,
что
тебе
было
лучше,
Quando
estavas
comigo
Когда
ты
была
со
мной.
Pois
moça
ao
meu
lado
aposto
que
eras
mais
feliz,
hey,
ey,
ey,
ey
Ведь,
девушка,
рядом
со
мной,
держу
пари,
ты
была
счастливее,
эй,
эй,
эй,
эй,
Aposto
que
eras
mais
feliz
(aposto
que
eras
mais
feliz)
Держу
пари,
ты
была
счастливее
(держу
пари,
ты
была
счастливее),
Hey,
ey,
ey,
ey
aposto
que
eras
mais
feliz
Эй,
эй,
эй,
эй,
держу
пари,
ты
была
счастливее.
Tanto
reclamaste
de
mim
Ты
так
много
жаловалась
на
меня,
Agora
olha,
agora
olha,
só
para
ti,
oh
А
теперь
смотри,
теперь
смотри,
только
для
тебя,
о.
Disseste
que
serias
mais
feliz
Ты
сказала,
что
будешь
счастливее,
Agora
olha,
agora
olha,
só
para
ti
Теперь
смотри,
теперь
смотри,
только
для
тебя.
Disseste
que
serias
mais
feliz
sem
mim
Ты
сказала,
что
будешь
счастливее
без
меня,
Agora
olha,
agora
olha...
Теперь
смотри,
теперь
смотри...
Hey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Dji Tafinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.