Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Fala de Uma Vez
E
eu
tô
cansada,
é
só
isso
И
я
вчера,
устал,
вот
и
все
Não
tem
nada
a
ver
Не
имеет
ничего
общего
Tu
queres
brincar
de
esconde-esconde
Ты
хочешь
играть
в
прятки
Quando
a
verdade
vê-se
bem
ao
longe
Когда
на
самом
деле
видит,
а
вдали
Sei
que
a
tua
boca
mente
Я
знаю,
что
твое
уста,
ум
Dizes
que
me
amas
e
o
teu
corpo
finge
(nada
disso)
Ты
говоришь,
что
любишь
меня-и
твое
тело
притворяется,
что
(ничего
из
этого)
Noto
que
não
queres
mais
Я
замечаю,
что
не
хочешь
больше
Não
me
amas,
não
me
curtes,
não
me
sentes
mais
Не
любишь
меня,
я
не
curtes,
нет
меня
больше
Ganha
lá
coragem
e
acaba
com
isso
de
uma
vez
Зарабатывать
там
мужество
и
заканчивается
это
раз
Ainda
lembro
quando
eu
beijava
a
tua
boca
Еще
я
помню,
когда
я
поцеловал
твой
рот
Te
punha
o
fire
tu
ficavas
toda
louca
Ты
полагал
fire
ты
ficavas
все
с
ума
E
com
jeitinho
tiravas
tua
roupa
И
я
tiravas
твоей
одежды
Queria
só
da
hora
pôr
o
coelho
na
toca
Хотел
только
время
положить
кролика
в
логово
E
agora,
estampado
na
tua
cara
И
теперь,
отпечатанные
на
вашем
лице
Que
eu
já
não
sou
o
cara
Что
я
уже
не
тот
парень
Vem
cá,
senta
e
me
encara
Иди
сюда,
сидит
и
на
меня
смотрит
E
fala,
oh
yeah
И
говорит,
о,
да
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Que
já
não
me
amas,
mina
Что
уже
не
любишь
меня,
шахты
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Deixa
de
matar
aos
poucos
o
meu
coração
Перестает
убивать,
постепенно
в
моем
сердце
Vejo
que
já
não
cantamos
o
mesmo
refrão,
ohh
Я
вижу,
что
уже
не
поем
то
же,
припев,
ооо
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Se
mais
alguém
bagunça
tua
cama,
fala
Если
кто-то
беспорядок
твою,
говорит
Diz
me
se
há
outro
que
te
ama,
fala
Говорит
мне,
если
есть
другой,
который
любит
тебя,
говорит
Te
faz
deitar
o
meu
amor
na
lama
Заставляет
лежать
моя
любовь
в
грязи
Vá
lá,
fala,
não
consigo
perceber
Давай,
говорит,
я
не
могу
понять,
Se
ainda
há
dias
me
disseste
não
vives
sem
mim
Если
еще
несколько
дней
назад
ты
сказал
мне
не
жить
без
меня
(Tens
a
certeza?)
(Вы
уверены?)
Baby,
eu
ouvi
Детка,
я
слышал,
Se
ainda
há
dias
me
disseste
que
era
tudo
para
ti
Если
еще
несколько
дней
назад
ты
сказал
мне,
что
это
все
для
тебя
(What
else?)
(What
else?)
Agora
eu
vejo
estampado
na
tua
cara
Теперь
я
вижу,
отпечатанные
на
вашем
лице
Que
eu
já
não
sou
o
cara
Что
я
уже
не
тот
парень
Vem
cá,
senta
e
me
encara
e
fala
Иди
сюда,
сидит
и
на
меня
смотрит
и
говорит
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Que
já
não
me
amas,
mina
Что
уже
не
любишь
меня,
шахты
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Deixa
de
matar
aos
poucos
o
meu
coração
Перестает
убивать,
постепенно
в
моем
сердце
Vejo
que
já
não
cantamos
o
mesmo
refrão,
ooh
Я
вижу,
что
уже
не
поем
то
же,
припев,
ooh
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
('Tou
cansada
disto)
('Tou
этого
устала)
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
Fala
de
uma
vez,
fala
de
uma
vez
Говорит
раз,
говорит,
раз
O
que
é
que
queres
que
te
diga?
А
что
ты
хочешь,
что
ты
сказал?
Que
já
não
te
amo
mais?
é
isso?
Что
уже
не
люблю
тебя
больше?
так
ли
это?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralph, O.g., Zacky Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.