Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Há Quem Queira (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há Quem Queira (Live)
Есть те, кто хочет (Live)
Reclamas
de
tudo
que
eu
faço!
Ты
жалуешься
на
всё,
что
я
делаю!
Reclamas
de
tudo
o
que
eu
digo!
Ты
жалуешься
на
всё,
что
я
говорю!
Não
importa
se
eu
faço
tudo
para
te
agradar!
Неважно,
если
я
делаю
всё,
чтобы
тебе
угодить!
Eu
já
fiz
severas
mudanças
Я
уже
сильно
изменился,
Eu
já
te
fiz
até
minha
deusa
Я
даже
сделал
тебя
своей
богиней,
Mas
é
em
vão,
pois
no
fim
tu
só
queres
reclamar
Но
всё
напрасно,
ведь
в
конце
концов
ты
только
и
хочешь
жаловаться.
Eu
acho
que
o
problema
já
não
esta
comigo
Я
думаю,
проблема
уже
не
во
мне.
Eu
acho
que
é
falta
de
coragem
de
dizer
que
já
não
Я
думаю,
тебе
не
хватает
смелости
сказать,
что
ты
больше
не
Queres
mais,
não
queres
mais
Хочешь,
больше
не
хочешь.
Deixa-me
ajudar
ou
Baby
Позволь
мне
помочь
тебе,
детка,
Eu
vou
te
ajudar
ou
Baby
Я
помогу
тебе,
детка,
Deixa-me
dizer
que:
Позволь
мне
сказать
тебе:
Se
tu
não
me
queres
Если
ты
меня
не
хочешь,
Baby
ha
quem
queira
ha
quem
queira
ha
quem
queira
Детка,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет.
Então
deixa-me
ir
Так
отпусти
меня.
Chamas-me
de
ordinário
Ты
называешь
меня
грубияном,
Dizes
sempre
que
eu
não
presto
Ты
всегда
говоришь,
что
я
ни
на
что
не
гожусь,
Mas
tudo
eu
faço
para
te
agradar
para
te
sentires
Но
я
делаю
всё,
чтобы
тебе
угодить,
чтобы
ты
чувствовала
себя
хорошо.
Passas
a
vida
a
reclamar
de
mim
Ты
проводишь
жизнь,
жалуясь
на
меня,
Mas
olha
baby
tu
tens
que
saber
Но
послушай,
детка,
ты
должна
знать,
Ninguém
te
obriga
a
ficar
aqui
Никто
не
заставляет
тебя
оставаться
здесь.
Eu
acho
que
o
problema
já
não
esta
comigo
Я
думаю,
проблема
уже
не
во
мне.
Eu
acho
que
é
falta
de
coragem
de
dizer
que
já
não
Я
думаю,
тебе
не
хватает
смелости
сказать,
что
ты
больше
не
Queres
mais,
não
queres
mais
Хочешь,
больше
не
хочешь.
Deixa-me
ajudar
oh
Baby
Позволь
мне
помочь
тебе,
детка,
Eu
vou
te
ajudar
oh
Baby
Я
помогу
тебе,
детка,
Deixa-me
dizer
que:
Позволь
мне
сказать
тебе:
Se
tu
não
me
queres
Если
ты
меня
не
хочешь,
Baby
ha
quem
queira
ha
quem
queira
ha
quem
queira
Детка,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет.
Então
deixa-me
ir
Так
отпусти
меня.
Não
precisas
ter
pena
Не
нужно
жалеть,
Baby
não
vale
à
pena
Детка,
не
стоит,
Não
adianta,
mas
fingir
que
tu
ainda
me
amas
não
Бессмысленно
притворяться,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
нет.
Não
precisas
ter
pena
Не
нужно
жалеть,
Baby
não
vale
à
pena
Детка,
не
стоит,
O
que
nos
resta
é
apenas
dizer
Нам
остаётся
только
сказать:
Boa
sorte
no
amor
Удачи
в
любви.
Se
tu
não
me
queres
Если
ты
меня
не
хочешь,
Baby
ha
quem
queira
ha
quem
queira
ha
quem
queira
Детка,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет.
Então
deixa-me
ir
Так
отпусти
меня.
Baby
ha
quem
queira
ha
quem
queira
ha
quem
queira
Детка,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет,
есть
те,
кто
хочет.
Deixa-me
ir
Отпусти
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.