Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Muito Obrigado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
há
sucesso
sem
sacrifício
Нет
успеха
без
жертв
Na
minha
caminhada
eu
aprendi
isso
В
моей
ходьбы,
я
понял
это
Mas
com
ajuda
vai-se
mais
além
Но
помощь
будет
дальше
E
caminhas
podes
mais
que
cem
И
кроватками
ты
можешь
больше,
чем
сто
A
prova
disso
é
que
em
2006
Доказательством
этого
является
то,
что
в
2006
году
Anselmo
Ralph,
novo
artista
e
CD
Anselmo
Ralph,
новый
исполнитель
CD
Sessão
de
autógrafos
estava
cheia
Автограф-сессия
была
полна
Nem
eu
mesmo
sabia
os
seguidores
que
tinha
Ни
я
даже
не
знала,
последователи,
что
было
Desde
então,
se
tornaram
seguidores
fiéis
С
тех
пор,
стали
верных
последователей
Promoveram
o
que
muitos
disseram
que
não
vai
bater
Модернизировали
то,
что
многие
сказали,
что
не
будет
бить
Devo
a
todos
vocês
o
meu
sucesso
Я
должен
всем
вам,
мой
успех
Por
isso
é
que
eu
vos
digo
- Это
то,
что
я
говорю
вам
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Por
toda
força
que
me
dão
За
все
силы,
которые
дают
мне
Pois
nada
se
consegue
só
Потому
что
ничего
не
приходит
просто
Pois
nada
se
consegue
só
Потому
что
ничего
не
приходит
просто
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Pelo
carinho
que
me
dão
За
любовь,
что
дают
мне
Pois
nada
se
consegue
só
Потому
что
ничего
не
приходит
просто
Nada
se
consegue
só
Ничего,
если
удается
только
Eu
não
sei
como
vou
retribui-vos
Я
не
знаю,
как
я
взаимностью
вам
Vocês
são
as
chaves
do
meu
sucesso
Вы,
ребята,
ключи
от
моего
успеха
As
que
realmente
apoiam
Те,
которые
на
самом
деле
поддерживают
As
que
gritam
no
show
Те,
которые
кричат
на
шоу
As
que
minhas
músicas
cantam
Все,
что
мои
песни
поют
Do
princípio
ao
final
do
show
От
начала
и
до
конца
шоу
As
manas
que
defendem
quando
falam
mal
В
"манас",
который
выступает,
когда
говорят
плохо
Os
manos
que
elogiam,
dizem
tem
o
dom
Os
manos,
которые
хвалят,
говорят,
есть
дар
As
que
aturam
filas
pra
estar
comigo
Все,
что
aturam
очереди,
чтоб
быть
со
мной
Emocionam-me
ao
ouvir
Трогают
меня
услышать
Anselmo
Ralph,
cadê
você?
Eu
vim
aqui
só
pra
te
ver!
Anselmo
Ralph,
где
ты?
Я
пришел
сюда
только,
чтобы
увидеть
тебя!
Obrigado
a
todos
Спасибо
всем
Tem
sido
uma
honra
cantar
pra
vocês
Это
была
большая
честь
петь
для
вас
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Por
toda
força
que
me
dão
За
все
силы,
которые
дают
мне
Pois
nada
se
consegue
só
(Nada,
nada,
nada)
Потому
что
ничего
не
приходит
просто
(Ничего,
ничего,
ничего)
Pois
nada
se
consegue
só
(Eu
não
consegui
isso
sozinho)
Потому
что
ничего
не
приходит
просто
(Мне
не
удалось
это
в
одиночку)
Muito
obrigado
(A
todos
vocês,
eu
agradeço)
Спасибо
всем
вам,
я
ценю
это)
Pelo
carinho
que
me
dão
За
любовь,
что
дают
мне
Pois
nada
se
consegue
só
(Nada,
nada,
nada)
Потому
что
ничего
не
приходит
просто
(Ничего,
ничего,
ничего)
Nada
se
consegue
só
Ничего,
если
удается
только
Obrigado
a
todos
vocês
por
aturarem
longas
filas
para
estarem
comigo
Спасибо
всем
вам
за
aturarem
длинные
очереди,
чтобы
быть
со
мной
Por
estarem
em
concertos,
nas
sessões
de
autógrafos
Находясь
в
концерты,
на
автограф-сессии
Muito
obrigado
de
coração
Спасибо
большое
сердце
Obrigado
pelo
apoio
desde
o
princípio
Спасибо
за
поддержку
с
самого
начала
Pela
generosidade
e
o
incentivo
За
щедрость
и
стимулирования
Pelos
elogios,
pelas
críticas
construtivas
За
комплименты,
за
конструктивную
критику
Muito
obrigado
pelo
carinho,
pelos
aplausos
Спасибо
за
любовь,
за
аплодисменты
Isto
eu
não
consigui
sozinho
Это
я
не
в
одиночку!!
Este
sucesso
é,
é
vosso,
é
meu,
é
nosso
Этот
успех-это,
это,
ваш,
мой,
наш
Muito
obrigado
de
coração
Спасибо
большое
сердце
A
todos
aqueles
que
apoiam
Anselmo
Ralph
Все
те,
кто
поддерживают
Anselmo
Ralph
Por
isso
que
eu
digo
Почему
я
говорю
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Por
toda
força
que
me
dão
За
все
силы,
которые
дают
мне
Pois
nada
se
consegue
só
Потому
что
ничего
не
приходит
просто
Pois
nada
se
consegue
só
Ничего
не
добьется
только
Muito
obrigado
Муито
обригадо
Pelo
carinho
que
me
dão
Волосы
carinho
что
мне
dão
Pois
nada
se
consegue
só
Ничего
не
добьется
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Nada
se
consegue
só
Ничто
не
достигается
только
Muito
obrigado
Муито
обригадо
Por
todo
carinho
que
me
dão
За
все
carinho,
что
dão
Este
sucesso
eu
não
consegui
só
Этот
преемник
ЕС
не
получил
только
Este
sucesso
eu
não
consegui
só
Этот
преемник
ЕС
не
получил
только
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Dji Tafinha, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.