Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Não Tenho Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tenho Pena
Мне не жаль
É,
cê
hoje
pode
ficar
rindo
Да,
ты
сегодня
можешь
смеяться
Pode
ficar
sacaneando
com
a
minha
cara
Можешь
издеваться
надо
мной
Mas
um
dia
você
vai
entender
Но
однажды
ты
поймешь
Um
dia
você
vai
entender
a
minha
dor
Однажды
ты
поймешь
мою
боль
E
aquilo
que
você
me
fez
И
то,
что
ты
сделала
со
мной
Ainda
vão
te
fazer
10
vezes
pior
С
тобой
сделают
в
десять
раз
хуже
E
eu
não
vou
ter
pena
И
мне
не
будет
жаль
Sabe
o
que
eu
vou
fazer?
Eu
vou
rir
Знаешь,
что
я
сделаю?
Я
буду
смеяться
Eu
vou
rir
muito
da
sua
cara
Я
буду
долго
смеяться
над
тобой
Pensa
como
o
mundo
gira
Подумай,
как
устроен
мир
Ontem
fui
eu
que
chorei
por
ti
Вчера
я
плакал
по
тебе
Deixaste-me
aos
pedaços
antes
de
partir
Ты
разбила
мне
сердце,
прежде
чем
уйти
Foram
tantas
traições
que
eu
descobri
(descobri)
Столько
измен
я
раскрыл
(раскрыл)
Agora
tens
alguém
que
te
faz
o
mesmo
(o
mesmo)
Теперь
у
тебя
кто-то,
кто
делает
тебе
то
же
самое
(то
же
самое)
Dá-te
o
teu
próprio
veneno
Дает
тебе
твой
же
яд
Só
acrescenta
drama
no
teu
roteiro
(roteiro)
Только
добавляет
драмы
в
твой
сценарий
(сценарий)
Tal
como
fizeste
comigo
Так
же,
как
ты
поступала
со
мной
E
eu
não
tenho
pena
de
ti
И
мне
тебя
не
жаль
Eu
não
tenho
pena
(não,
na
na
não)
Мне
не
жаль
(нет,
нет,
нет,
нет)
Eu
não
tenho
pena
Мне
не
жаль
Sorry,
mas
não
tenho
pena
Извини,
но
мне
не
жаль
Não
vale
a
pena
fingires
Не
стоит
притворяться
Que
tu
estás
feliz
com
ele,
eu
sei
que
não
Что
ты
счастлива
с
ним,
я
знаю,
что
это
не
так
Eu
te
quis
p'ra
além
de
apertos
no
colchão
Я
хотел
тебя
не
только
для
утех
в
постели
Se
disser
que
não
me
alegra
ver-te
chorar
Если
я
скажу,
что
мне
не
радостно
видеть
твои
слезы
Eu
estarei
a
mentir
(yeah,
yeah)
Я
буду
лгать
(да,
да)
Que
tu
estás
feliz
com
ele,
eu
sei
que
não
Что
ты
счастлива
с
ним,
я
знаю,
что
это
не
так
Eu
te
quis
p'ra
além
de
apertos
no
colchão
Я
хотел
тебя
не
только
для
утех
в
постели
Se
disser
que
não
me
alegra
ver-te
chorar
Если
я
скажу,
что
мне
не
радостно
видеть
твои
слезы
Plantaste
traição,
queres
colher
amor
(colher
amor)
Ты
посеяла
предательство,
хочешь
пожинать
любовь
(пожинать
любовь)
Mas
agora
tu
aprendeste
qu'isso
não
funciona
bem
assim
Но
теперь
ты
узнала,
что
так
не
бывает
Não
funciona
assim
Так
не
бывает
O
karma
paga-te
no
mesmo
preço
(preço)
Карма
платит
тебе
той
же
монетой
(монетой)
Agora
vives
o
mesmo
tormento
(tormento)
Теперь
ты
испытываешь
те
же
муки
(муки)
Passas
a
noite
em
claro
Ты
проводишь
ночи
без
сна
A
imaginá-lo
nos
braços
de
outra
(de
outra)
Представляя
его
в
объятиях
другой
(другой)
Beijando
a
boca
de
outra
Целующего
другую
E
eu
não
tenho
pena
de
ti
И
мне
тебя
не
жаль
Eu
não
tenho
pena
(não,
na
na
não)
Мне
не
жаль
(нет,
нет,
нет,
нет)
Eu
não
tenho
pena
Мне
не
жаль
Sorry,
mas
não
tenho
pena
Извини,
но
мне
не
жаль
Não
vale
a
pena
fingires
(fingires)
Не
стоит
притворяться
(притворяться)
Que
tu
estás
feliz
com
ele,
eu
sei
que
não
Что
ты
счастлива
с
ним,
я
знаю,
что
это
не
так
Eu
te
quis
p'ra
além
de
apertos
no
colchão
Я
хотел
тебя
не
только
для
утех
в
постели
Se
disser
que
não
me
alegra
ver-te
chorar
Если
я
скажу,
что
мне
не
радостно
видеть
твои
слезы
Eu
estarei
a
mentir
(yeah
yeah)
Я
буду
лгать
(да,
да)
Que
tu
estás
feliz
com
ele
eu
sei
que
não
Что
ты
счастлива
с
ним,
я
знаю,
что
это
не
так
Eu
te
quis
p'ra
além
de
apertos
no
colchão
Я
хотел
тебя
не
только
для
утех
в
постели
Se
disser
que
não
me
alegra
ver-te
chorar
Если
я
скажу,
что
мне
не
радостно
видеть
твои
слезы
Eu
estarei
a
mentir
(yeah)
Я
буду
лгать
(да)
E
eu
não
tenho
pena
de
ti
И
мне
тебя
не
жаль
Eu
não
tenho
pena
Мне
не
жаль
Eu
não
tenho
pena
Мне
не
жаль
Sorry,
mas
não
tenho
pena
Извини,
но
мне
не
жаль
E
eu
não
tenho
pena
de
ti
И
мне
тебя
не
жаль
Eu
não
tenho
pena
Мне
не
жаль
É,
você
hoje
sente
o
karma
Да,
ты
сегодня
чувствуешь
карму
Sente
na
pele
como
é
que
dói
Чувствуешь
на
своей
шкуре,
как
это
больно
Mas
agora
te
vendo
chorar
Но
теперь,
видя
твои
слезы
Até
senti
pena
Мне
даже
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralph, Mc Zuka, Zacky Man
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.