Anselmo Ralph - Não Vai Dar, Pt. 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Não Vai Dar, Pt. 2




Comé Heavy C
Ба Heavy C
Comé Anselmo
Ба Anselmo
Tamos aqui
Мы здесь
Tudo bem?
Все в порядке?
Yah, mais ou menos...
Да ну, более или менее...
Ligaste pra mim aquela hora
Ligaste меня тот час
Ya mano, umas cenas da minha dama que eu...
Я один, есть некоторые сцены, моя леди, что я...
Olha, mano, é mesmo acerca disso que eu quero conversar contigo.
Смотри, братан, это же о того, что я хочу поговорить с тобой.
O que é que se passa?
Что происходит?
É sobre aquela chamada, que eu tinha em linha
Это на тот призыв, что я имел в линии
Era com a tua dama com quem estava a falar
- Это твоя дама, с кем разговаривал
É que ultimamente ela diz-me umas coisinhas
В том, что в последнее время она говорит мне друг прочее
Eu tenho a certeza que vão te chatear
Я уверен, что будет тебя раздражать
Ela disse-me ainda ontem que sente algo por mim
Она сказала мне вчера, что чувствует что-то за меня
E mano eu não vou negar que eu também estava afim
И один, я не буду отрицать, что я тоже был аконец
Mas eu me controlei (hey)
Но я сдержался (эй)
Nunca a toquei (hey)
Никогда не трогал (эй)
Eu a rejeitei e lhe disse que
Я не принимал и сказал ему, что
- O quê?
- Что?
Não iria dar
Не даст
Este sentimento teríamos que arrancar que
Это чувство было срывать,
Não podíamos nos deixar levar
Мы не могли позволить нам принять,
Pois tu és meu amigo
Потому что ты мой друг
E o pior de tudo é que ela está contigo
И хуже всего то, что она с тобою
Não vai dar
Не даст
Este sentimento teríamos que arrancar
Это чувство было загрузиться
Não podíamos nos deixar levar
Мы не могли позволить нам принять,
Pois tu és meu amigo
Потому что ты мой друг
E o pior de tudo é que ela está contigo (ohuoh)
И хуже всего то, что она с тобою (ohuoh)
Não posso crer não...
Я не могу поверить, нет...
Acredita em mim, Heavy
Верите в меня, Heavy
Não posso crer não...
Я не могу поверить, нет...
Acredita em mim, Heavy
Верите в меня, Heavy
Anselmo, não posso crer não
Ансельм, я не могу поверить, не
Vamos isso esclarecer então
Давай это уточнить, то
Ok
Ok
Oi
Привет
Tudo bem, onde estás baby?
Все, ну, где ты, детка?
Estou em casa
Я дома
Eu estou aqui com o Anselmo a conversar
Я здесь, с Anselmo в чате
E ele diz que tu andas o tentando...
И он говорит, что ты ищешь что-то пытается...
- Eu?
- Я?
Que tu andas a telefonando...
Что ты ищешь по телефону...
Que a minha trás vocês vêm se encontrando
Что мое за вас идут уже собрание
Ele é um desavergonhado
Он desavergonhado
O quê?
Что?
Ele é que anda tentando...
Он ходит, пытается...
Não me digas...
Не мне говори...
Ele é que tem ligado
Он это связано
E ele está aqui te escutando (toma)
И он здесь, тебя слушает (принимает)
Moça porque que tu estás a mentir?
Девушка потому что ты будешь лгать?
Cala a boca Anselmo!
Cala a boca Ансельм!
Agora que o teu damo sabe, estás a fingir
Теперь, когда твой даем знает, ты притворяться
Você tem coragem
У вас есть мужество
Você é armadilha
Вы ловушку
Você o que faz...
Вы то, что делаете...
Estás a me ofender
Вы меня обидеть
Passa o telefone no meu amor
Проходит уже телефон в любви моей
Eu ligo pra ti
Я перехожу уже для вас
Não acredites nele
Не верьте в него
Eu amo-te mor
Я люблю тебя mor
Eu ligo pra ti
Я перехожу уже для вас
Acredita em mim sim
Верите в меня, да
Anselmo, senta
Ансельмо, сидит
Senta
Сидеть
bem, bem
Ну хорошо, ну хорошо
Por favor senta
Пожалуйста, садитесь
Tenho algo a te dizer
Я должен кое-что тебе сказать
Vou ter que desabafar
Я должен выпустить пар
Melhor, eu vou ter que te confessar
Лучше, я буду тебя исповедовать
Vou ter que confessar
Я должен признаться,
vai a um tempo
Уже время
Venho te causando sofrimento
Я пришел к тебе причиняя страдания
E isso de mim tenho que arrancar
И это меня должен загрузиться
Foi num dia de verão
Был в летний день
Que vocês brigaram então
Что вы, ребята, поссорились тогда
Ela ligou para acalmar
Она позвонила, чтобы успокоить
A minha dama?
Моя леди?
Ya!
Ya!
Eu então a ajudei
Я тогда помог ей
Suas magoas afoguei
Их magoas утонул
Sem querer eu a beijei
Не желая, чтобы я поцеловал ее
- O quê?
- Что?
Mas eu disse que não iria dar
Но я сказал, что не даст
Este sentimento tínhamos que arrancar
Это чувство мы должны были загрузиться
Que não podíamos nos deixar levar
Мы не могли позволить нам принять,
Pois tu és meu amigo
Потому что ты мой друг
E ela contigo
И он бы с тобою
Mas tudo foi mudar
Но все изменения
Este sentimento começou a palpitar
Это чувство, начал пульсировать
Eu não queria me deixar levar
Я не хотел увлечься
Mas ela agora comigo
Но она сейчас сгорит со мной
Como podes?
Как ты можешь?
E eu queria saber se tu ainda és meu amigo...
И я хотел бы знать, если ты еще мой друг...
Sempre pensei que fosses meu amigo
Всегда думал, что ты был моим другом
Eu sei boy...
Я знаю, мальчик...
Como foste fazer isto comigo?
Как ты сделать это со мной?
Foi muito mal boy...
Было очень плохо, мальчик...
Eu acho que tu queres arranjar confusão
Я думаю, что ты хочешь устроить беспорядок
Acredita meu irmão não foi essa a intenção
Считает мой брат, не это намерение
Agora vais ter que ligar
Теперь вы должны подключиться
Melhor evitar
Лучше избежать
Tu vais ter que me provar
Как ты собираешься иметь, чтобы доказать мне, что
vais te magoar
Только ты идешь, тебе больно
Tu tens que ligar!
Ты что подключение!
Pensa bem boy
Думаете, хорошо boy
Quero saber o que houve
Я хочу знать, что случилось
Está bem, calma e ouve
Прекрасно, тихо и слушай
Alô filha
Алло дочь
Oi
Привет
O Anselmo aí?
В Anselmo сгорит там?
Ele saiu a tanto tempo
Он уже вышел так много времени
Puseste aquela lingerie?
Ты то нижнее белье?
Tu sabes
Ты знаешь,
Posso passar por aí?
Я могу пройти там?
devias!
Уже тебе надо!
Tasse bem, beijo
Очень хорошо, поцелуй
Beijo
Поцелуй
Estás satisfeito ui?
Ты доволен ui?





Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.