Текст и перевод песни Anselmo Ralph - O Nosso Amor Não Acaba Aqui (Interlúdio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Nosso Amor Não Acaba Aqui (Interlúdio)
Наша любовь здесь не кончается (Интерлюдия)
Ultimamente
tu
e
eu
В
последнее
время
мы
с
тобой
Andámos
de
cabeça
quente
Постоянно
ссоримся,
E
sabes
que
não
faz
bem
И
ты
знаешь,
что
это
плохо
—
Ficarmos
nessa
frente
a
frente
Так
стоять
друг
против
друга.
Tu
cantas
em
dó,
eu
estou
a
tocar
em
lá
Ты
поешь
одно,
я
играю
другое,
Eu
digo
jettem
e
tu
perguntas
waa
Я
говорю
«полетели»,
а
ты
спрашиваешь
«куда».
Tipo
pukemandou
a
procura
de
uma
solução
Будто
Пикачу
отправился
на
поиски
решения,
A
gente
já
não
diz
no
pra
uma
boa
discussão
Мы
уже
не
говорим
«нет»
хорошей
ссоре,
Parecer
que
já
não
és
minha
e
eu
não
sou
teu
Кажется,
ты
уже
не
моя,
а
я
не
твой.
Nosso
amor
estava
em
brasa
mais
já
arrefeceu
Наша
любовь
пылала,
но
уже
остыла.
Mas
miúda
só
tu,
miúda
só
tu
Но
детка,
только
ты,
детка,
только
ты.
Se
não
mudares
de
ideia,
não
desistires
de
mim
Если
ты
не
передумаешь,
не
бросишь
меня,
Eu
não
vou
sair
daqui
Я
не
уйду
отсюда.
O
nosso
amor
não
acaba
aqui
Наша
любовь
здесь
не
кончается.
Miúda
não
entres
em
pânico
Детка,
не
паникуй,
Somente
tu
e
eu
passando
num
momento
dramático
Просто
мы
с
тобой
переживаем
драматический
момент.
Nem
penses
que
já
deu
Даже
не
думай,
что
всё
кончено,
Porque
esse
amor
ainda
tem
muito
pra
dar
Потому
что
этой
любви
еще
есть,
что
дать.
Daqui
a
pouco
tu
e
eu
já
vamos
estar
Совсем
скоро
мы
с
тобой
будем
No
pega
pega,
no
pucha
pucha,
enrola
enrola
Ловить
друг
друга,
обниматься,
ласкаться,
No
beija
beija,
no
rossa
rossa
Целоваться,
страстно
любить
друг
друга,
No
esfrega
esfrega
Заниматься
любовью,
Pois
não
a
amor
sem
dramas
Ведь
не
бывает
любви
без
драм.
Miúda
é
só
ter
calma
que
tudo
vai
passar
Детка,
просто
успокойся,
все
пройдет.
Tipo
pukemandou
a
procura
de
uma
solução
Будто
Пикачу
отправился
на
поиски
решения,
A
gente
já
não
diz
no
pra
uma
boa
discussão
Мы
уже
не
говорим
«нет»
хорошей
ссоре,
Parecer
que
já
não
és
minha
e
eu
não
sou
teu
Кажется,
ты
уже
не
моя,
а
я
не
твой.
Nosso
amor
estava
em
brasa
mais
arrefeceu
Наша
любовь
пылала,
но
остыла.
Hoo
miúda
so
tu,
miúda
so
tu
О,
детка,
только
ты,
детка,
только
ты.
Se
não
mudares
de
ideia
Если
ты
не
передумаешь,
Não
desistires
de
mim
Не
бросишь
меня,
Também
não
vou
sair
daqui
То
и
я
не
уйду
отсюда.
O
nosso
amor
não
acaba
aqui
Наша
любовь
здесь
не
кончается.
Se
queres
espaço
saio
da
tua
frente
Если
хочешь
пространства,
я
отойду,
Mas
não
me
peças
pra
seguir
em
frente
Но
не
проси
меня
идти
дальше.
Nosso
amor
tem
a
bateria
low
Наша
любовь
на
исходе,
Que
fiquei
sem
rede
Я
как
будто
потерял
связь.
Não
fazemos
o
que
o
hard
pede
Мы
не
делаем
то,
что
подсказывает
сердце,
Até
parece
que
acabou
a
cede
Как
будто
жажда
утихла.
Volta
e
meia
com
essa
cara
feia
Ты
снова
и
снова
делаешь
это
недовольное
лицо,
Das
a
volta
e
meia
tipo
tu
não
queres
Снова
и
снова
показываешь,
что
не
хочешь
меня.
Te
perder
não
faz
sentido
Потерять
тебя
немыслимо,
Não
ligues
pra
o
que
tens
ouvido
Не
слушай,
что
тебе
говорят.
Essas
miúdas
tentam
Эти
женщины
пытаются
E
inventam
coisas
pra
tirar
de
te
o
teu
marido
И
выдумывают
всякое,
чтобы
увести
тебя
от
меня.
Girl
a
nossa
história
não
acaba
aqui
Девочка,
наша
история
здесь
не
кончается.
Entre
o
céu
e
lua
a
pensar
em
ti
Между
небом
и
луной
я
думаю
о
тебе,
Pois
eu
sei
que
não
e
fácil
apanhar
outro
wii
Ведь
я
знаю,
что
нелегко
найти
другого
такого
же.
Baby
não
saio
daqui
Детка,
я
не
уйду
отсюда.
Hoo
miúda
so
tu,
miúda
so
tu
О,
детка,
только
ты,
детка,
только
ты.
Se
não
mudares
de
ideia
Если
ты
не
передумаешь,
Não
desistires
de
mim
Не
бросишь
меня,
Também
não
vou
sair
daqui
То
и
я
не
уйду
отсюда.
O
nosso
amor
não
acaba
aqui
Наша
любовь
здесь
не
кончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nellson Klassik, R.j.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.