Anselmo Ralph - O Teu Crime É Só 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anselmo Ralph - O Teu Crime É Só 1




O Teu Crime É Só 1
Your Only Crime Is You're a 10
Mas qual é o teu propósito
What is your purpose
Toda sexy de propósito
All sexy on purpose
Você me causas um AVC
You're giving me a stroke
Tua beleza é ilegal
Your beauty is illegal
Tiras o sossego de qualquer homem normal
You take the peace from any normal man
Mas mulher tu queres o quê?
But woman what do you want?
Eu quis pedir socorro quando eu te vi
I wanted to call for help when I saw you
Mas não fui a tempo
But it was already too late
estava desarmado
I was already disarmed
Quis pedir socorro quando tu tocaste em mim
I wanted to call for help when you touched me
Mas pus as mão no alto
But I put my hands up
Pois tua beleza é um assalto
Because your beauty is a crime
E o teu crime é um um)
And your crime is only a 10 (it's only a 10)
É um um)
It's only a 10 (it's only a 10)
É ser linda de mais ser linda de mais)
It's being too beautiful (it's being too beautiful)
E o teu crime é um um)
And your crime is only a 10 (it's only a 10)
É um um)
It's only a 10 (it's only a 10)
É ser mulher de mais ser mulher de mais)
It's being too womanly (it's being too womanly)
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Oh minha vida
Oh my life
Eu quero ser o teu único
I want to be your only one
Este homem que teu beijo dá-me folgo
This man your kiss gives me relief
Não consigo não me envolver
I can't help but get involved
Ando perdido no teu olhar
I'm lost in your eyes
Mas no teu corpo me quero encontrar
But in your body I want to find myself
Em ti vou renascer
In you I will be reborn
Eu quis pedir socorro quanto eu te vi
I wanted to call for help when I saw you
Mas não fui a tempo
But it was already too late
estava desarmado
I was already disarmed
Quis pedir socorro quando tu tocaste em mim
I wanted to call for help when you touched me
Mas pus as mão no alto
But I put my hands up
Pois tua beleza é um assalto
Because your beauty is a crime
E o teu crime é um um)
And your crime is only a 10 (it's only a 10)
É um um)
It's only a 10 (it's only a 10)
É ser linda de mais ser linda de mais)
It's being too beautiful (it's being too beautiful)
E o teu crime é um um)
And your crime is only a 10 (it's only a 10)
É um um)
It's only a 10 (it's only a 10)
É ser mulher de mais ser mulher de mais)
It's being too womanly (it's being too womanly)
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Oh minha vida
Oh my life
É gostosa sim
Yes, she's delicious
É gostosa sim
Yes, she's delicious
É gostosa sim
Yes, she's delicious
É gostosa sim
Yes, she's delicious
É gostosa sim
Yes, she's delicious
É gostosa sim
Yes, she's delicious
É gostosa sim
Yes, she's delicious
E o teu crime é um um)
And your crime is only a 10 (it's only a 10)
É um um)
It's only a 10 (it's only a 10)
É ser linda de mais ser linda de mais)
It's being too beautiful (it's being too beautiful)
E o teu crime é um um)
And your crime is only a 10 (it's only a 10)
É um um)
It's only a 10 (it's only a 10)
É ser mulher de mais ser mulher de mais)
It's being too womanly (it's being too womanly)
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Essa mulher é gostosa
This woman is delicious
Oh minha vida
Oh my life
Mas qual é o teu propósito
What is your purpose
Toda sexy de propósito
All sexy on purpose
Você me causas um AVC
You're giving me a stroke





Авторы: Nellson Klasszik, R.j.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.