Anselmo Ralph - Primeira Vez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Primeira Vez




Primeira Vez
My First Time
Não faz assim, não me toque pois a carne fraca,
Don't tease me like that, don't touch me, my flesh is weak,
Sei que ja andamos a algum tempo mas anselmo espera.
I know we've been together for a while now, but Anselmo, please wait.
Tire a mão do meu pescoço,
Take your hand off my neck,
Sabes que desse jeito vamos pegar fogo aqui no carro(o)(o)(o)
You know that this is only going to set us on fire in this car.
Tu sabes que eu tenho vontade
You know that I want you,
De fazer aquilo que tu bem sabes
To do what you know so well,
Às vezes da vontade de avançar
Sometimes I want to just give in,
Prazer saciar
To satisfy my desire,
Mas olha eu me estou a aguentar
But look, I'm holding back,
Tu achas mesmo q′essa é a minha vontade
Do you really think that this is what I want,
Te dizer NAO por pura vaidade
To tell you NO, just because I want to seem pure,
Eu quero fazer tudo certo
I just want to do everything right,
Dar passo a passo
Take it step by step,
Por isso é que vais ter que esperar
So you're going to have to wait,
(Refrão)A nossa vez não vai ser num carro
(Chorus) Our first time is not going to be in a car,
Nem pode ser em qualquer sitio, qualquer beco,
Nor can it be in any old place, any old alley,
Tem que ser algo especial (ya)
It has to be something special (yes),
Fora do normal (ya)
Out of the ordinary (yes),
Algo sem igual(ya ya ya ya)
Something without equal (yes, yes, yes, yes).
Não satisfeito eu vou tentar outra vez
Not being satisfied, I'll try again,
Tem que haver um jeito d'eu a te-la de vez
There has to be a way for me to have you for good.
Dei um tempo
I gave us some space,
Mas
But
A seguir fui logo atrás
I soon came back,
Dei-lhe um abraço bem forte
I gave you a strong hug,
Ela ficou bem doida
You went a little crazy,
Minha mão começa a entrar por baixo da sua blusa
My hand starts to slide under your blouse,
Digo baixinho hoje te quero inteira
I whisper, "Today, I want you completely."
Ela descubriu
She found out,
Quando pensei que ela estava a cair
When I thought she was going to fall,
Ela diz pára
She says, "Stop,
Anselmo pára
Anselmo, stop,
Tu sabes que eu tenho vontade
You know that I want you,
De fazer aquilo que tu bem sabes
To do what you know so well,
Às vezes da vontade de avançar
Sometimes I want to just give in,
Prazer saciar
To satisfy my desire,
Mas olha eu me estou a aguentar
But look, I'm holding back,
Tu achas mesmo q′essa é a minha vontade
Do you really think that this is what I want,
Te dizer NAO por pura vaidade
To tell you NO, just because I want to seem pure,
Eu quero fazer tudo certo
I just want to do everything right,
Dar passo a passo
Take it step by step,
Por isso é que vais ter que esperar
So you're going to have to wait,
(Refrão)
(Chorus)
A nossa vez não vai ser no carro
Our first time is not going to be in a car,
Nem pode ser em qualquer sitio, qualquer beco,
Nor can it be in any old place, any old alley,
Tem que ser algo especial (ya)
It has to be something special (yes),
Fora do normal (ya)
Out of the ordinary (yes),
Algo sem igual (ya ya ya ya)
Something without equal (yes, yes, yes, yes).





Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.