Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Ti (Bonus Track)
Без тебя (Бонус-трек)
Já
tive
várias
relações,
algumas
paixões
Было
много
отношений,
несколько
увлечений,
Mas
nunca
nada
igual
Но
ничего
подобного.
Algumas
nao
passaram
de
ilusões
Некоторые
из
них
были
всего
лишь
иллюзиями,
Meras
desiluções
Сплошными
разочарованиями.
Mas
nunca
nada
igual
(igual)
Но
ничего
подобного
(подобного).
Tu
baixaste
o
meu
ego
Ты
усмирила
мое
эго,
Destruiste
o
meu
orgulho
Разрушила
мою
гордость,
Para
saber
o
que
é
amor
(o
que
é
amor)
Чтобы
я
узнал,
что
такое
любовь
(что
такое
любовь).
Me
doaste
amor
puro
Ты
подарила
мне
чистую
любовь,
Pois
dele
era
mendigo
Ведь
я
был
нищим
без
нее.
Agora
sei
o
que
é
amor
(o
que
é
amor)
Теперь
я
знаю,
что
такое
любовь
(что
такое
любовь).
Agora
que
és
minha
Теперь,
когда
ты
моя,
O
meu
sol
é
mais
brilhante
Мое
солнце
светит
ярче,
A
minha
auto-estima
é
gigante
Моя
самооценка
огромна,
E
tudo
graças
a
ti
И
все
благодаря
тебе.
Agora
que
és
minha
Теперь,
когда
ты
моя,
Paras
posso
ser
mais
um
Для
других
я
могу
быть
одним
из
многих,
Mas
tu
me
fazes
número
1
Но
ты
делаешь
меня
номером
один.
Pois
sem
ti
não
existe
eu
Ведь
без
тебя
меня
нет.
Pois
sem
ti,
sem
ti,
sem
ti,
sem
ti,
sem
ti
não
existe
eu
Ведь
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя
меня
нет.
O
teu
sorriso
é
o
meu
sol
de
verão
Твоя
улыбка
— мое
летнее
солнце,
O
teu
beijo
é
o
meu
pulmão
Твой
поцелуй
— мои
легкие,
Sem
ele
eu
não
respiro
Без
него
я
не
дышу.
O
teu
abraço
é
o
meu
casaco
no
inverno
Твои
объятия
— моя
зимняя
куртка,
O
teu
amor
é
o
meu
destino
Твоя
любовь
— моя
судьба,
Sem
ele
eu
estou
perdido
Без
нее
я
потерян.
Pois
sem
ti
eu
acho
que
morro
Ведь
без
тебя,
я
думаю,
я
умру.
Eu
acho
que
morro
Я
думаю,
я
умру.
Agora
que
és
minha
Теперь,
когда
ты
моя,
O
meu
sol
é
mais
brilhante
Мое
солнце
светит
ярче,
A
minha
auto-estima
é
gigante
Моя
самооценка
огромна,
E
tudo
graças
a
ti
И
все
благодаря
тебе.
Agora
que
és
minha
Теперь,
когда
ты
моя,
Paras
posso
ser
mais
um
Для
других
я
могу
быть
одним
из
многих,
Mas
tu
me
fazes
numero
1
Но
ты
делаешь
меня
номером
один.
Pois
sem
ti
não
existe
eu
Ведь
без
тебя
меня
нет.
Pois
sem
ti,
sem
ti,
sem
ti,
sem
ti,
sem
ti
não
existe
eu
Ведь
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя,
без
тебя
меня
нет.
Hum
hum,
yeaah
eih
Хм,
хм,
да,
эй.
Graças
a
ti
vamos
louvar
ao
amor
Благодаря
тебе
мы
будем
восхвалять
любовь.
Todo
o
Homem
que
sabe
amar
a
sua
Mulher
Каждый
мужчина,
который
умеет
любить
свою
женщину,
Sempre
que
lhe
apoia
põe
a
mão
no
ar
e
grita
Каждый
раз,
когда
он
поддерживает
ее,
поднимите
руку
вверх
и
кричите:
Eh
eh
eh
grita
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
кричите
эй,
эй,
эй.
Toda
a
Mulher
que
sabe
amar
o
seu
Homem
Каждая
женщина,
которая
умеет
любить
своего
мужчину,
Sem
vergonha
põe
a
mão
no
ar
e
grita
Не
стесняясь,
поднимите
руку
вверх
и
кричите:
Eh
eh
eh
grita
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
кричите
эй,
эй,
эй.
Esta
eu
dedico
para
aqueles
que
sabem
dar
amor
Эту
песню
я
посвящаю
тем,
кто
умеет
дарить
любовь.
Por
amor
grita
Ради
любви
кричите:
Eh
eh
eh
grita
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
кричите
эй,
эй,
эй.
Se
és
apaixonado,
se
dás
valor
ao
amor
grita
Если
вы
влюблены,
если
вы
цените
любовь,
кричите:
Eh
eh
eh
grita
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
кричите
эй,
эй,
эй.
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Esta
eu
dedico
para
aqueles
que
valorizam
este
sentimento
lindo
Эту
песню
я
посвящаю
тем,
кто
ценит
это
прекрасное
чувство,
Sentimento
bom,
gostoso
que
é
o
amor
Хорошее,
приятное
чувство,
которое
есть
любовь.
Pra
todos
aqueles
que
sentem
o
amor
no
ar
Для
всех
тех,
кто
чувствует
любовь
в
воздухе,
Põe
a
mão
no
ar
e
grita
eh
eh
eh
Поднимите
руку
вверх
и
кричите
эй,
эй,
эй.
Mas
também
é
para
alguém
muito
especial
Но
это
также
для
кого-то
очень
особенного,
A
minha
mais
que
tudo
Моей
самой
дорогой,
Aquele
que
me
faz
sentir
o
amor
Той,
которая
заставляет
меня
чувствовать
любовь,
Quem
me
deixa
presioneiro
no
amor
Которая
делает
меня
пленником
любви.
Isto
é
para
ti
Это
для
тебя.
Então
não
sintas
vergonha
de
dizer
eh
eh
eh
Так
что
не
стесняйся
говорить
эй,
эй,
эй,
De
por
a
mão
no
ar
e
dizer
eh
eh
eh
Поднимать
руку
вверх
и
говорить
эй,
эй,
эй.
Thats
Love
Babe
Это
любовь,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.