Anselmo Ralph - Superhomem (Live) - перевод текста песни на русский

Superhomem (Live) - Anselmo Ralphперевод на русский




Superhomem (Live)
Супермен (Live)
Faz muito tempo que eu, venho a bater a porta do teu coração
Я давно стучусь в дверь твоего сердца,
Mas tu, finges que não estás a ouvir, miúda tu não vens abrir
Но ты притворяешься, что не слышишь, девочка, ты не открываешь.
Se ao menos tu desses conta todas as vezes que eu te faço uma insinuação
Если бы ты только знала, сколько раз я намекал тебе,
Que tu, és a mulher pra mim, a flor mais bela do jardim
Что ты женщина для меня, самый прекрасный цветок в саду.
Pois eu estou morrendo de paixão
Ведь я умираю от любви,
Não quero cair na ilusão
Не хочу попасть в иллюзию.
Dá-me a tua mão
Дай мне свою руку,
Tu és a solução
Ты мое спасение.
Não diz que não
Не говори «нет»,
No no
Нет, нет.
Moça se tu me aceitares
Девушка, если ты примешь меня,
O nosso amor vai brilhar
Наша любовь будет сиять.
Vou dar-te a lua, vou dar-te o sol
Я подарю тебе луну, я подарю тебе солнце.
Eu prometo ser teu super-homem
Я обещаю быть твоим суперменом.
Eu não tenho um corpo de aço mas é forte o meu abraço
У меня нет стального тела, но мои объятия крепки.
Super-homem
Супермен.
Eu não sei voar mas vou te levar pro céu
Я не умею летать, но я вознесу тебя до небес.
Super-homem
Супермен.
Baby encosta aqui que eu vou ser o teu
Детка, прижмись ко мне, я буду твоим
Super-homem
Суперменом.
Eu não sei voar mas vou te levar pro céu
Я не умею летать, но я вознесу тебя до небес.
Baby girl talvez tens receio
Малышка, возможно, ты боишься,
Pois eu sei que no passado tu
Ведь я знаю, что в прошлом у тебя
Tiveste um crazy damo
Был сумасшедший парень.
Mas baby olha não sou culpado
Но, детка, смотри, я не виноват.
Meu amor é sincero
Моя любовь искренняя,
Meu amor é remédio
Моя любовь лекарство,
Meu amor é eterno
Моя любовь вечна.
Eu vou ser teu anjo teu herói
Я буду твоим ангелом, твоим героем.
Sem ti do meu lado faz dodói
Без тебя рядом мне больно.
Mas eu estou morrendo de paixão
Но я умираю от любви,
Não quero cair na ilusão
Не хочу попасть в иллюзию.
Dá-me a tua mão
Дай мне свою руку,
Tu és a solução
Ты мое спасение.
Não diz que não
Не говори «нет»,
No no
Нет, нет.
Moça se tu me aceitares
Девушка, если ты примешь меня,
O nosso amor vai brilhar
Наша любовь будет сиять.
Vou dar-te a lua, vou dar-te o sol.
Я подарю тебе луну, я подарю тебе солнце.
Eu prometo ser teu super-homem
Я обещаю быть твоим суперменом.
Eu não tenho um corpo de aço, mas é forte o meu abraço.
У меня нет стального тела, но мои объятия крепки.
Super-homem
Супермен.
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu.
Я не умею летать, но я вознесу тебя до небес.
Super-homem
Супермен.
Baby encosta aqui que eu vou ser o teu
Детка, прижмись ко мне, я буду твоим
Super-homem
Суперменом.
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu.
Я не умею летать, но я вознесу тебя до небес.
Vou ser o teu spider-man
Я буду твоим человеком-пауком,
Quando precisares de alguém que trepe nas paredes do teu coração
Когда тебе понадобится кто-то, кто сможет вскарабкаться на стены твоего сердца.
E o teu super-man
И твоим суперменом,
Quando quiseres dar uma volta no céu, ou falar com Deus
Когда ты захочешь прогуляться по небу или поговорить с Богом.
Eu vou, vou, vou, vou
Я буду, буду, буду, буду
Eu vou ser o teu super-homem
Я буду твоим суперменом.
Eu não tenho um corpo de aço, mas é forte o meu abraço.
У меня нет стального тела, но мои объятия крепки.
Super-homem
Супермен.
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu.
Я не умею летать, но я вознесу тебя до небес.
Super-homem
Супермен.
Baby encosta aqui que eu vou ser o teu
Детка, прижмись ко мне, я буду твоим
Super-homem
Суперменом.
Eu não sei voar, mas vou te levar pro céu.
Я не умею летать, но я вознесу тебя до небес.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.