Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Ta Bom Tarraxa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Bom Tarraxa (Live)
Ta Bom Tarraxa (Live)
Esse
teu
vestido
apertadinho
tá
bom!
Your
tight
little
dress
is
hot!
Com
esse
teu
corpinho!
With
that
body
of
yours!
Quando
danças
é
um
show!
When
you
dance
it's
a
show!
Toda
perfumada!
Baby
girl
tá
bater!
All
scented!
Baby
girl
you're
killing
it!
Tu
nem
tens
ideia,
o
que
tu
estas
a,
fazer!
Baby
não
grita,
não
da
bandeira,
se
eu
te
apertar
é
porque
a
tua
maneira,
You
have
no
idea
what
you're
doing
to
me,
Baby,
don't
scream,
don't
give
me
any
signs,
if
I
squeeze
you,
it's
because
of
the
way
you
are,
Tá
me
deixar
maluco,
sabes
que
eu
não
bebo,
não
é
culpa
do
copo,
You're
driving
me
crazy,
you
know
I
don't
drink,
it's
not
the
fault
of
the
drink,
é
mesmo
do
teu
jeito,
é
que
teu
charme,
é
que
o
teu
estilo,
it's
really
your
way,
your
charm,
your
style,
é
que
o
teu
jeito,
de
me
olhar,
me
deixa
de
um
jeito
que
eu
sei
la,
ahhhh
e
ainda
bem
que,
tu
es
minha
mulher,
the
way
you
look
at
me
makes
me
feel
like
I
don't
know,
ahhhh
and
it's
a
good
thing
that
you're
my
woman,
E
tu
já
sabes,
exactamente
o
que
fazer,
comigo!!
And
you
already
know
exactly
what
to
do
with
me!!
()
então
vem
ficar
comigo,
hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
()
so
come
and
stay
with
me,
today
I
want
to
be
with
you,
I'm
going
to
whisper
in
your
ear,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
DRIVE
ME
CRAZY!
Vem
ca
fica
comigo,
não
me
deixa
aqui
sozinho,
Come
and
stay
with
me,
don't
leave
me
here
alone,
Vou
falar
no
teu
ouvido,
I'm
going
to
whisper
in
your
ear,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
DRIVE
ME
CRAZY!
Depois
desta
festa,
tem
a
after
party,
so
nos
os
dois,
gone
get
notty,
After
this
party,
there's
the
after
party,
just
the
two
of
us,
gonna
get
naughty,
Liga
o
radio,
e
danca
pra
mim,
olha
a
foto,
Baby
pousa
pra
mim,
Turn
on
the
radio
and
dance
for
me,
look
at
the
photo,
Baby
pose
for
me,
Deixa
surdo
e
mudo,
mas
não
me
deixa
cego,
se
queres
que
eu
fique
quieto,
Make
me
deaf
and
dumb,
but
don't
make
me
blind,
if
you
want
me
to
be
quiet,
Então
baby
tapa
tudo,
se
não,
sei
que,
vou
perder,
Then
baby,
cover
everything,
otherwise
I'll
lose,
O
control,
vou
ficar
mais
fresco
que,
Mentol...
é
que
teu
charme
é
que
o
teu
estilo,
Control,
I'm
going
to
be
cooler
than
Menthol...
because
your
charm
is
your
style,
é
que
o
teu
jeito
de
me
olhar,
me
deixa
de
um
jeito
que
eu
sei
la
hahhhh,
your
way
of
looking
at
me
makes
me
feel
like
I
don't
know,
ahhhhh,
E
ainda
bem
que,
tu
es
minha
mulher,
And
it's
a
good
thing
that
you're
my
woman,
E
tu
já
sabes,
exactamente
o
que
fazer,
comigo!!
And
you
already
know
exactly
what
to
do
with
me!!
()
então
vem
ficar
comigo,
hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
()
so
come
and
stay
with
me,
today
I
want
to
be
with
you,
I'm
going
to
whisper
in
your
ear,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
Vem
ca
fica
comigo,
não
me
deixa
aqui
sozinho,
vou
falar
no
teu
ouvido,
DRIVE
ME
CRAZY!
Come
here,
stay
with
me,
don't
leave
me
here
alone,
I'm
going
to
whisper
in
your
ear,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
DRIVE
ME
CRAZY!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo!
Baby,
you're
killing
me!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo!
Baby,
you're
killing
me!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigoooooo
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo
Baby,
you're
killing
me,
baby,
you're
killing
me
()
então
vem
ficar
comigo,
()
so
come
and
stay
with
me,
Hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
Today
I
want
to
be
with
you,
I'm
going
to
whisper
in
your
ear,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
DRIVE
ME
CRAZY!
Vem
ca
fica
comigo,
Come
here,
stay
with
me,
Não
me
deixa
aqui
sozinho,
vou
falar
no
teu
ouvido,
Don't
leave
me
here
alone,
I'm
going
to
whisper
in
your
ear,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
DRIVE
ME
CRAZY!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.