Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Ta Bom Tarraxa (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
teu
vestido
apertadinho
tá
bom!
Это
твое
платье
apertadinho
хорошо!
Com
esse
teu
corpinho!
С
этим
твое
тело!
Quando
danças
é
um
show!
Когда
танцы
шоу!
Toda
perfumada!
Baby
girl
tá
bater!
Все,
ароматный!
Baby
girl
можешь
бить!
Tu
nem
tens
ideia,
o
que
tu
estas
a,
fazer!
Baby
não
grita,
não
da
bandeira,
se
eu
te
apertar
é
porque
a
tua
maneira,
Ты
не
имеешь
идею,
что
ты
эти
сделать!
Ребенок
не
кричит,
не
флаг,
если
я
тебя
затянуть,
потому
что
твой
путь,
Tá
me
deixar
maluco,
sabes
que
eu
não
bebo,
não
é
culpa
do
copo,
Можешь
оставить
меня
сумасшедшим,
ты
знаешь,
что
я
не
пью,
не
вина
чашки,
é
mesmo
do
teu
jeito,
é
que
teu
charme,
é
que
o
teu
estilo,
- это
твой
путь,
это
твой
шарм,
это
свой
стиль,
é
que
o
teu
jeito,
de
me
olhar,
me
deixa
de
um
jeito
que
eu
sei
la,
ahhhh
e
ainda
bem
que,
tu
es
minha
mulher,
это
твой
путь,
смотреть
на
меня,
оставляет
меня,
так
что
я
знаю,
la,
ahhhh,
и
еще
хорошо,
что
ты
моя
жена
es,
E
tu
já
sabes,
exactamente
o
que
fazer,
comigo!!
И
ты
уже
знаешь
точно,
что
делать,
со
мной!!
()
então
vem
ficar
comigo,
hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
()
тогда
приди
и
останься
со
мной,
сегодня
я
хочу
быть
с
тобой,
я
буду
говорить
в
твое
ухо,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ЗАСТАВЛЯЕТ
МЕНЯ
ПОТЕРЯТЬ
СУД!
Vem
ca
fica
comigo,
não
me
deixa
aqui
sozinho,
Поставляется
ca
останься
у
меня,
не
оставляет
меня
здесь
все
в
одиночку,
Vou
falar
no
teu
ouvido,
Я
буду
говорить
в
твое
ухо,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ЗАСТАВЛЯЕТ
МЕНЯ
ПОТЕРЯТЬ
СУД!
Depois
desta
festa,
tem
a
after
party,
so
nos
os
dois,
gone
get
notty,
После
этого
коктейля,
имеет
after
party,
so
нас
два,
gone
get
notty,
Liga
o
radio,
e
danca
pra
mim,
olha
a
foto,
Baby
pousa
pra
mim,
Включаете
радио,
и
danca
меня,
смотри
фото,
Бэби
ложится
на
меня,
Deixa
surdo
e
mudo,
mas
não
me
deixa
cego,
se
queres
que
eu
fique
quieto,
Выходит
глухим
и
немым,
но
не
оставляет
меня
слепым,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
спокойно,
Então
baby
tapa
tudo,
se
não,
sei
que,
vou
perder,
Так
что,
детка,
наличники,
все,
если
нет,
то
я
знаю,
что
буду
скучать,
O
control,
vou
ficar
mais
fresco
que,
Mentol...
é
que
teu
charme
é
que
o
teu
estilo,
Control,
я
буду
более
свежим,
что,
Ментол...
в
том,
что
твое
очарование
в
том,
что
твой
стиль,
é
que
o
teu
jeito
de
me
olhar,
me
deixa
de
um
jeito
que
eu
sei
la
hahhhh,
- это
что,
твой
способ
смотреть
на
меня,
оставляет
меня,
так
что
я
знаю,
la
hahhhh,
E
ainda
bem
que,
tu
es
minha
mulher,
И
еще
хорошо,
что
ты
моя
жена
es,
E
tu
já
sabes,
exactamente
o
que
fazer,
comigo!!
И
ты
уже
знаешь
точно,
что
делать,
со
мной!!
()
então
vem
ficar
comigo,
hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
()
тогда
приди
и
останься
со
мной,
сегодня
я
хочу
быть
с
тобой,
я
буду
говорить
в
твое
ухо,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
Vem
ca
fica
comigo,
não
me
deixa
aqui
sozinho,
vou
falar
no
teu
ouvido,
ЗАСТАВЛЯЕТ
МЕНЯ
ПОТЕРЯТЬ
СУД!
Поставляется
ca
находится
со
мной,
не
дай
мне
здесь
в
одиночестве,
я
буду
говорить
в
твое
ухо,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ЗАСТАВЛЯЕТ
МЕНЯ
ПОТЕРЯТЬ
СУД!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo!
Детка,
ты
acaaaaaaabas
со
мной!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo!
Детка,
ты
acaaaaaaabas
со
мной!
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigoooooo
Baby
tu
acaaaaaaabas
comigo
Детка,
ты
acaaaaaaabas
comigoooooo,
Детка,
ты
со
мной
acaaaaaaabas
()
então
vem
ficar
comigo,
()
тогда
приди
и
останься
со
мной,
Hoje
eu
quero
estar
contigo,
vou
falar
no
teu
ouvido,
Сегодня
я
хочу
быть
с
тобой,
я
буду
говорить
в
твое
ухо,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ЗАСТАВЛЯЕТ
МЕНЯ
ПОТЕРЯТЬ
СУД!
Vem
ca
fica
comigo,
Поставляется
ca
находится
со
мной,
Não
me
deixa
aqui
sozinho,
vou
falar
no
teu
ouvido,
Не
оставляет
меня
здесь
все
в
одиночку,
я
буду
говорить
в
твое
ухо,
ME
FAZ
PERDER
O
JUIZO!
ЗАСТАВЛЯЕТ
МЕНЯ
ПОТЕРЯТЬ
СУД!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.