Tá Ver (Interlúdio) - Anselmo Ralphперевод на немецкий
Bom,
nesta
altura
eu
já
estava
louco
Also,
zu
dieser
Zeit
war
ich
schon
verrückt
Era
só
after
partys,
era
só
festas
e
amigas
Es
gab
nur
Afterpartys,
es
gab
nur
Partys
und
Freundinnen
E
fotos
e
selfies,
e
garrafas
e
tudo
Und
Fotos
und
Selfies,
und
Flaschen
und
alles
E
amigos
e
amigas
Und
Freunde
und
Freundinnen
Epá!
Mann!
Eu
não
'tava
a
procura
de
mais
amor
Ich
war
nicht
auf
der
Suche
nach
mehr
Liebe
E
eu
acredito
que
a
pior
coisa
que
eu
fiz
Und
ich
glaube,
das
Schlimmste,
was
ich
getan
habe,
Foi
tentar
forçar
esquecer
um
amor
War
zu
versuchen,
zu
erzwingen,
eine
Liebe
zu
vergessen
E
tentar
entregar-me
a
pessoas
que
Und
zu
versuchen,
mich
Menschen
hinzugeben,
die
Não
valiam
nem
metade
do
que
a
Micaela
valia
Nicht
einmal
die
Hälfte
dessen
wert
waren,
was
Micaela
wert
war
E
foi
isso
que
eu
tentei
fazer
Und
das
ist
es,
was
ich
versucht
habe
zu
tun
Tá
ver
né
Siehst
du?
Оцените перевод
1 O Nosso Amor Não Acaba Aqui
2 O Pedido
3 Não Vou Contar
4 À Espera de um Erro Dele
5 Money
6 Virou Amor
7 Ensina-me a Amar
8 Vem Só Ver
9 Por Favor Dj
10 Todo Teu
11 Tá Ver
12 Provei e Gostei
13 Casa Comigo
14 Chin - Chin
15 Como Dói
16 Não Vou Contar (Interlúdio)
17 Virou Amor (Interlúdio)
18 Casa Comigo (Interlúdio)
19 O Pedido (Interlúdio)
20 O Nosso Amor Não Acaba Aqui (Interlúdio)
21 Vem Só Ver (Interlúdio)
22 Tá Ver (Interlúdio)
23 Chin - Chin (Interlúdio)
24 Como Dói (Interlúdio)
25 Por Favor Dj (Interlúdio)
26 Todo Teu (Interlúdio)
27 Money (Interlúdio)
28 À Espera de um Erro Dele (Interlúdio)
29 Ensina-me a Amar (Interlúdio)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.