Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Vai Com Calma (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Com Calma (Live)
Не торопись (Live)
Nós
começamos
há
pouco
Мы
только
начали,
Nosso
romance
é
novo
Наш
роман
совсем
новый,
Mas
tu
já
estás
a
falar
А
ты
уже
говоришь,
Que
para
o
meu
aperto
vais-te
mudar
Что
хочешь
переехать
ко
мне.
Baby
fala
a
sério
Детка,
ты
серьезно?
Eu
acho
muito
cedo
Я
думаю,
слишком
рано.
É
melhor
curtimos,
conhecermos,
pouco
a
pouco
Лучше
наслаждаться,
узнавать
друг
друга
постепенно.
Já
falas
de
filhos
Ты
уже
говоришь
о
детях
E
até
de
casamento
И
даже
о
свадьбе.
Não
acho
bom
forçar
Не
думаю,
что
стоит
форсировать
O
nosso
destino,
baby,
deixa
rolar
Нашу
судьбу,
детка,
пусть
все
идет
своим
чередом.
Cria
meus
defeitos,
tu
não
os
conheces
todos
Ты
не
знаешь
всех
моих
недостатков,
Conheço
todos
teus
maus
feitios
Не
знаю
всех
твоих
плохих
привычек.
Isto
não
quer
dizer,
Это
не
значит,
Que
eu
não
te
amo,
bébé
Что
я
тебя
не
люблю,
малышка,
Mas
só
quero
deixar
crescer
o
nosso
amor,
minha
bébé
Но
я
просто
хочу,
чтобы
наша
любовь
росла,
моя
малышка,
Da
maneira
mais
normal,
o
apressado
come
mal
Самым
естественным
образом,
кто
торопится,
тот
людей
смешит.
Então
olha
moça
Так
что
послушай,
девочка,
Vai
com
calma
Не
торопись.
Baby,
vai
com
calma
Детка,
не
торопись.
Baby,
vai
com
calma
Детка,
не
торопись.
Baby,
vai
com
calma
Детка,
не
торопись.
Já
passaste
os
120
há
hora
Ты
уже
разогналась
до
120
в
час,
Onde
o
limite
é
100,
onde
o
limite
é
100
Где
ограничение
100,
где
ограничение
100.
Moça,
pisa
no
travão,
yeah
Девочка,
нажми
на
тормоза,
да.
Não
vês
que
estás
a
por
a
carroça
em
frente
aos
bois
Разве
ты
не
видишь,
что
ставишь
телегу
впереди
лошади?
Isto
só
vai
prejudicar
a
nós
os
dois
Это
только
навредит
нам
обоим.
Para
que
queres
complicar
o
que
explicado
está
Зачем
усложнять
то,
что
и
так
понятно?
Deixa
o
fogo
da
paixão
entrar,
senão
o
amor
vai
queimar
Дай
огню
страсти
разгореться,
иначе
любовь
сгорит.
Uma
vida
conjugal
não
se
começa
assim,
não
Семейная
жизнь
так
не
начинается,
нет.
A
nossa
fundação
ainda
não
dá
para
construir,
não
Наш
фундамент
еще
не
готов
для
строительства,
нет.
Vamos
só
curtir,
beijo
beijo
beijo,
vamos
aproveitar
Давай
просто
наслаждаться,
целуй,
целуй,
целуй,
давай
воспользуемся
моментом.
Enquanto
o
lobo
não
vem,
vamos
brincar
na
selva
Пока
волк
не
пришел,
давай
поиграем
в
джунглях.
Para
eu
te
procurar
Чтобы
я
мог
тебя
найти.
Mas
isto
não
quer
dizer
Но
это
не
значит,
Que
eu
não
te
amo,
bébé
Что
я
тебя
не
люблю,
малышка,
Mas
só
quero
deixar
crescer
o
nosso
amor,
minha
bébé
Но
я
просто
хочу,
чтобы
наша
любовь
росла,
моя
малышка,
Da
maneira
mais
normal,
o
apressado
come
mal
Самым
естественным
образом,
кто
торопится,
тот
людей
смешит.
Então
olha
moça
Так
что
послушай,
девочка,
Vai
com
calma
Не
торопись.
Bébé,
vai
com
calma
Малышка,
не
торопись.
Bébé,
vai
com
calma
Малышка,
не
торопись.
Bébé,
vai
com
calma
Малышка,
не
торопись.
Já
passaste
os
120
há
hora
Ты
уже
разогналась
до
120
в
час,
Onde
o
limite
é
100,
onde
o
limite
é
100
Где
ограничение
100,
где
ограничение
100.
Moça,
pisa
no
travão,
yeah
Девочка,
нажми
на
тормоза,
да.
Vai
com
calma
Не
торопись.
Bébé,
vai
com
calma
Малышка,
не
торопись.
Bébé,
vai
com
calma
Малышка,
не
торопись.
Bébé,
vai
com
calma
Малышка,
не
торопись.
Já
passaste
os
120
há
hora
Ты
уже
разогналась
до
120
в
час,
Onde
o
limite
é
100,
onde
o
limite
é
100
Где
ограничение
100,
где
ограничение
100.
Moça,
pisa
no
travão,
heah
Девочка,
нажми
на
тормоза,
да.
Se
tiver
que
ser,
vai
ser
Если
суждено,
то
будет.
Se
tiver
que
ser,
vai
ser
Если
суждено,
то
будет.
Se
não
tiver
que
ser,
não
vai
ser
Если
не
суждено,
то
не
будет.
Se
não
tiver
que
ser,
não
adianta
o
que
vais
fazer
Если
не
суждено,
то
ничего
не
поделаешь.
Então
moça
Так
что,
девочка,
Vai
com
calma
Не
торопись.
Hey,
vai,
vai
com
calma
Эй,
не
торопись.
Hey,
vai,
vai
com
calma
Эй,
не
торопись.
Hey,
vai,
vai
com
calma
Эй,
не
торопись.
Hey,
vai,
vai
com
calma
Эй,
не
торопись.
Hey,
vai,
vai
com
calma
Эй,
не
торопись.
Hey
hey,
vai
com
calma
Эй,
эй,
не
торопись.
Hey
hey,
vai
com
calma
Эй,
эй,
не
торопись.
Hey
hey,
vai
com
calma
Эй,
эй,
не
торопись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Anibal Semedo De Sousa, Erdzan Saidov, Anselmo Ralf Andrade Cordeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.