Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Vai Doer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
cansei
de
ser
otário
o
teu
palhaço
privado
Я
устал
быть
дураком,
твоим
личным
шутом
Até
já
tirei
as
tuas
coisas
que
estavam
no
armário
Я
уже
убрал
твои
вещи
из
шкафа
Nossas
fotos
eu
rasguei
as
tuas
prendas
eu
queimei
Наши
фото
я
порвал,
твои
подарки
сжег
O
teu
número
apaguei
o
teu
nome
eu
já
nem
sei
Твой
номер
стер,
твое
имя
я
уже
и
не
помню
Eu
quero
livrar
de
tudo
que
me
faz
lembrar
de
ti
Я
хочу
избавиться
от
всего,
что
напоминает
мне
о
тебе
Tu
és
veneno
bby
para
o
meu
coraçao
Ты
яд,
детка,
для
моего
сердца
Eu
quero
livrar
de
tudo
que
me
faz
lembrar
de
ti
Я
хочу
избавиться
от
всего,
что
напоминает
мне
о
тебе
Embora
doa-me
bby
mas
tem
que
ser
Пусть
это
больно,
детка,
но
так
надо
Eu
sei
que
vai
doer
doer
Я
знаю,
что
будет
больно,
больно
Não
nego
que
o
meu
coração
ainda
chora
por
ti
Не
отрицаю,
мое
сердце
все
еще
плачет
по
тебе
E
por
isso
vai
doer
doer
И
поэтому
будет
больно,
больно
Parece
que
a
tua
profisão
é
me
fazer
sofrer
Кажется,
твоя
профессия
— заставлять
меня
страдать
Eu
nem
sei
komo
aguentei
arquimanhas
suportei
Даже
не
знаю,
как
я
терпел
твои
интриги,
выносил
Me
vendi
por
tão
barato
que
nem
um
carinho
eu
lucrei
Я
продался
так
дешево,
что
даже
ласки
не
получил
Meu
amor
não
tem
retorno
eu
já
cansei
de
ensistir
Моей
любви
нет
возврата,
я
устал
пытаться
Para
ti
só
somente
a
forma
que
estou
a
admitir
Для
тебя
это
единственный
способ,
которым
я
могу
признаться
Só
de
pensar
que
me
entreguei
todo
a
ti
Только
подумать,
что
я
весь
отдался
тебе
Para
descobrir
que
eu
não
sou
nada
para
ti
Чтобы
обнаружить,
что
я
для
тебя
ничто
A
minha
patetice
chegou
ao
fim
Моей
глупости
пришел
конец
Então
podes
despedir-te
de
mim
Так
что
можешь
попрощаться
со
мной
Teu
amor
eu
fiz
por
merecer
Твоей
любви
я
пытался
заслужить
Mas
tu
trataste.me
como
um
qualquer
Но
ты
обращалась
со
мной
как
с
кем
попало
Eu
vou
conseguir
te
esquecer
Я
смогу
тебя
забыть
Embora
saiba
que
vai
vai
doer
doer
doer
Хотя
знаю,
что
будет,
будет
больно,
больно,
больно
Não
nego
que
o
meu
coração
ainda
chora
por
ti
Не
отрицаю,
мое
сердце
все
еще
плачет
по
тебе
Por
isso
vai
doer
Поэтому
будет
больно
Parece
que
a
tua
profissão
é
me
fazer
sofrer
Кажется,
твоя
профессия
— заставлять
меня
страдать
Por
isso
vai
vai
vai
vai
vai
...
Поэтому
будет,
будет,
будет,
будет,
будет
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.