Текст и перевод песни Anser - Ithinon Nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ithinon Nous
Управляющий разум
Εγώ
δεν
είμαι
σαν
κι
αυτούς
τ'ακούς
Я
не
такой,
как
те,
кого
ты
слушаешь,
Βάζω
φωτιές
καπνούς
Я
разжигаю
огонь
и
дым,
Αφήνω
πάνω
σε
ρυθμούς
Оставляю
на
битах,
Ιθύνων
νους
Управляющий
разум.
Εγώ
δεν
είμαι
σαν
κι
αυτούς
τ'ακούς
Я
не
такой,
как
те,
кого
ты
слушаешь,
Εγώ
βάζω
φωτιές
καπνούς
Я
разжигаю
огонь
и
дым,
Αφήνω
πάνω
σε
ρυθμούς
Оставляю
на
битах,
Για
τους
αληθινούς
και
μόνο
Для
настоящих
и
только,
Ιθύνων
νους
δηλώνω
Управляющий
разум,
я
заявляю,
Γράφω
φωνή
δυνατή
και
σηκώνω
Пишу
сильным
голосом
и
поднимаю,
Όποτε
κι
όπου
το
θες
Когда
и
где
хочешь,
Δίνω
απαντήσεις
σε
εκείνα
που
λες
Даю
ответы
на
то,
что
ты
говоришь,
Για
'μένα
οξύνοντας
τα
πνεύματα
Ради
меня,
обостряя
умы,
Ξύνοντας
πληγές
ανάβω
τα
αίματα
Раскрывая
раны,
разжигаю
кровь,
Εκρήξεις
φέρνω
οργή
και
πανικό
στο
μέτρο
Приношу
взрывы,
ярость
и
панику
в
такт,
Αντεπιτίθεται
το
αυθεντικό
Настоящее
контратакует,
Καιρός
λοιπόν
να
φύγετε
Пора
вам
уйти,
Και
ότι
αντιτίθεται
И
всё,
что
противится,
Καταπατητή
καταρρίπτεται
Будет
подавлено
и
уничтожено.
Εγώ
δεν
είμαι
σαν
κι
αυτούς
τ'ακούς
Я
не
такой,
как
те,
кого
ты
слушаешь,
Δε
στήνω
κόντρες
ούτε
κι
έχω
ανύπαρκτους
εχθρούς
Не
устраиваю
разборок
и
нет
у
меня
воображаемых
врагов,
Δεν
ψάχνω
χορηγούς
κλίκες
και
αρχηγούς
Не
ищу
спонсоров,
клики
и
главарей,
Ούτε
ασελγώ
στη
μουσική
που
ακούω
κι
ακούς
И
не
насилую
музыку,
которую
слушаю
я
и
ты.
Αληθινός
για
'μένα
όχι
γι'αυτούς
Настоящий
для
себя,
а
не
для
них,
Μπαίνω
στέλνω
μήνυμα
Вхожу,
отправляю
сообщение,
Σ'όσους
το
χιπ
χοπ
το
κάναν
μόδα
αντί
για
κίνημα
Всем
тем,
кто
сделал
хип-хоп
модой,
а
не
движением,
Χτύπημα
εν
βρασμώ
ψυχής
Удар
в
пылу
души,
Σεβασμό
δε
δίνω
φίλε
ότι
κι
αν
πεις
Уважения
не
питаю,
друг,
что
бы
ты
ни
говорил,
Δεν
εκπροσωπείς
υπηρετείς
Ты
не
представляешь,
ты
служишь,
Μιλάς
δίχως
ίχνος
ντροπής
Говоришь
лицемерно,
без
капли
стыда,
Χάνομαι,ψέματα
μεγάλα
πάλι
βλέπω
κι
άλλα
βλάκα
Я
теряюсь,
снова
вижу
большую
ложь,
и
ещё
одну,
придурок,
Στην
πόζα
αφεντικό
αλλά
από
τσίπα
ούτε
μια
στάλα
В
позе
босса,
но
от
совести
ни
капли.
Γράφω
για
αληθινούς
ανθρώπους
και
όχι
ψεύτες
Пишу
для
настоящих
людей,
а
не
лжецов,
Γράφω
για
να
αγγίξω
καρδιές
και
όχι
για
να
γεμίσω
τσέπες
Пишу,
чтобы
трогать
сердца,
а
не
для
того,
чтобы
набить
карманы,
Κι
άλλων
πορτοφόλια
εδώ
στα
χρόνια
που
όλα
ξεπουλιούνται
И
чужие
кошельки
в
эти
времена,
когда
всё
продаётся,
Πηγαίνω
μ'αυτούς
που
το
αρνούνται
Иду
с
теми,
кто
этому
противится,
Και
όχι
μ'αυτούς
που
φοβούνται
А
не
с
теми,
кто
боится.
Γράφω
μέσα
απ'τη
μόλυνση
δίχως
ανταπόκριση
Пишу
из
заражения,
без
ответа,
Φωνή
που
δίνει
φώτιση
απάντηση
με
ερώτηση
Голос,
дающий
просветление,
ответ
вопросом,
Γράφω
για
να
δείξω
να
θίξω
τα
κακώς
κείμενα
Пишу,
чтобы
показать,
затронуть
то,
что
неправильно,
Στο
σήμερα
να
χτίσω
ουρανό
για
να
περπατήσω
Сегодня,
чтобы
построить
небо,
по
которому
буду
ходить,
Και
δίνω
χρώμα
στο
άχρωμο
αφήνω
κόσμο
άφωνο
И
придаю
цвет
бесцветному,
оставляю
мир
безмолвным,
Ταξίδι
για
πάντα
στο
άπειρο
Путешествие
в
бесконечность,
Σου
δείχνω
τον
ήλιο
και
βλέπεις
το
δάχτυλο
Я
показываю
тебе
солнце,
а
ты
видишь
палец,
Φως
γαμώτο
αυτός
ο
κόσμος
ζει
νεκρός
Свет,
блин,
этот
мир
живёт
мёртвым,
Ακόμα
πως
μπορεί
να
τον
αλλάξει
ένας
τρελός
Как
сумасшедший
может
его
изменить?
Άκου
φίλε
εγώ
ίδιος
μ'αυτούς
δεν
ήμουν
ούτε
κι
είμαι
Слушай,
друг,
я
сам
таким
не
был
и
не
являюсь,
Πρώτα
κρίνε
και
αν
με
νιώθεις
τότε
δίπλα
μείνε
Сначала
суди,
и
если
ты
меня
чувствуешь,
тогда
оставайся
рядом,
Αλλιώς
αυτός
ο
δρόμος
θα
'ναι
πάντοτε
ανοιχτός
Иначе
эта
дорога
всегда
будет
открыта.
Εγώ
μαλάκα
είμαι
mc
κι
όχι
φτηνός
ηθοποιός
Я,
блин,
МС,
а
не
дешёвый
актёр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giannis Giannakopoulos, Panagiotis Parnassas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.