Текст и перевод песни ansis - Nogrimušo kruīza kuģu baseini (bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nogrimušo kruīza kuģu baseini (bonus)
Бассейны затонувших круизных лайнеров (бонус)
Karaļūdens
speciālizlaidums
Специальный
выпуск
"Королевской
воды"
Tiešā
translācija
no
Dirty
Deal
Audio
HQ,
Brasā
Прямая
трансляция
из
Dirty
Deal
Audio
HQ,
Браса
Ansis,
dotConcept...
Ансис,
dotConcept...
Puikas
taisa
biznesus
pēc
savas
9.
klases
Пацаны
мутят
бизнес
после
9 класса,
Gatavi
dot
sevi
visu,
kad
atstāj
kredītā
pasi
Готовы
отдать
всё,
оставляя
паспорт
в
кредит.
Bet
nepiepildās
tad
nekas
no
tā
neglītā
sapņa
Но
ничего
из
этого
кошмарного
сна
не
сбывается,
Jo
puikas
nezina
tās
takas,
bet
dzīvo
cerībā
atrast...
Потому
что
пацаны
не
знают
дороги,
но
живут
в
надежде
найти...
Dienas
beigās
viss,
ko
vajag
ir
dabūt
to
sieru
В
конце
дня
всё,
что
нужно
— это
добыть
бабки,
Ko
pēc
tam
sabarot
kasēs
priekš
kādas
atpūtas
vietas
Чтобы
потом
спустить
их
в
кассах
какого-нибудь
места
отдыха,
Kur
tas
kāposts
palika?
No
rīta
pagrūti
spriest
Куда
делись
деньги?
Утром
трудно
судить.
Pirmdien
tu
noklusē
faktu,
ka
tur
biji
atlūzis
viens
В
понедельник
ты
умалчиваешь
о
том,
что
был
там
разбит
вдребезги.
Dzīvot
Rīgā?
Kādam
tas
bija
par
dārgu
Жить
в
Риге?
Кому-то
это
было
слишком
дорого.
Liek
strādāt
nelegāli,
tirgojot
no
mašīnas
zāli
Заставляют
работать
нелегально,
продавая
траву
из
машины.
Viņa
bērni
uz
tā
aug,
meita
lasīt
jau
māk
Его
дети
на
этом
растут,
дочка
уже
умеет
читать.
Viņš
pelna
labi,
bet
meloja,
kad
viņam
prasīja,
kā
Он
хорошо
зарабатывает,
но
солгал,
когда
его
спросили,
как.
Cits,
kuru
spiež
apstākļi,
domā,
vajag
zagt
sākt
Другой,
которого
давят
обстоятельства,
думает,
что
нужно
начать
воровать.
Ir
labs
plāns
— pizģīt
kanalizācijas
aku
vākus
Есть
хороший
план
— спиздить
канализационные
люки.
Jutās
gandrīz
atvieglots,
kad
nonāca
aiz
restēm
Почувствовал
себя
почти
облегченным,
когда
оказался
за
решеткой.
Vienā
akā
iekrita
bērns,
viņš
to
neredzēja...
В
один
люк
упал
ребенок,
он
этого
не
видел...
Tur
ārā
saka:
"vajag
zagt
un
krāpt",
kas
pelna
Там,
снаружи,
говорят:
"нужно
воровать
и
обманывать",
кто
зарабатывает.
Tev
no
bērnības
to
čukst
jau
tava
kāpņu
telpa
Тебе
с
детства
это
шепчет
твой
подъезд.
Un
tu
klausies,
kaut
te
daudzus
tāda
apjausma
biedē
И
ты
слушаешь,
хотя
многих
пугает
это
осознание.
Tas
nav
grūti
appist
tos,
kas
viegli
apaug
ar
piepēm
Несложно
наебать
тех,
кто
легко
обрастает
перьями.
Un
tāpēc
mana
statistika
rāda
to
И
поэтому
моя
статистика
показывает,
Kāpēc
centrā
iznākot
no
viena
Fēniksa
var
tik
labi
redzēt
nākamo
Почему,
выходя
из
одного
"Феникса"
в
центре,
так
хорошо
видно
следующий.
Sargi
kaklu,
kad
meklē
kādu,
kas
grib
Береги
шею,
когда
ищешь
кого-то,
кто
хочет
Tev
palīdzēt
stumt
tavu
vezumu
uz
nākamo
cini
Тебе
помочь
толкать
твою
телегу
к
следующему
бою.
Jo
tie
ceļi
tam
domāti
ir,
lai
mēs
uz
zemes
kristu
Ведь
эти
дороги
предназначены
для
того,
чтобы
мы
падали
на
землю,
Dragātu
mugurās
dunčus,
liekuļotu
un
sejas
sistu
Таскали
за
спиной
кинжалы,
лицемерили
и
били
по
лицам,
Justu
bailes,
bet
tikmēr
nejustu,
kā
ceļas
risks
Чувствовали
страх,
но
при
этом
не
чувствовали,
как
растет
риск
Dzīvot
tai
pilsētā,
kur
neviens
vairs
otram
neuzticas...
Жить
в
том
городе,
где
никто
больше
никому
не
доверяет...
Tieši
tā...
Именно
так...
Noziedo
kādam
naudu...
Пожертвуй
кому-нибудь
деньги...
Karaļūdens!
Королевская
вода!
Kaut
kur
krīt
bumbas,
bet
ārpus
soda
laukuma,
tik
Где-то
падают
бомбы,
но
за
пределами
штрафной,
так
Tālu
no
redzesloka,
ka
mums
tā
ir
trīspunkte!
Далеко
от
поля
зрения,
что
для
нас
это
трёхочковый!
Kurš
tev
atklāja,
cik
ļoti
dzīve
ir
sods?
Кто
тебе
открыл,
насколько
жизнь
— это
наказание?
Tu
rausti
plecus,
starp
skolniekiem,
kuri
pīpē
pie
skolas...
Ты
пожимаешь
плечами
среди
школьников,
которые
курят
у
школы...
Un
tu
strādā,
ka
līst
sviedri,
deviņi
līdz
pieci
И
ты
работаешь,
что
пот
льет,
с
девяти
до
пяти,
Tad
deviņi
līdz
seši,
tad
septiņi,
viss
viens
Потом
с
девяти
до
шести,
потом
до
семи,
всё
едино.
Nemaz
nesanāk
satikt
tos,
kam
vajag
aizņemties
priekš
ēdiena
Даже
не
получается
встретиться
с
теми,
кому
нужно
занять
на
еду,
Vai
parunāt
ar
kādu,
kurš
grib
aizdzerties
līdz
mērķiem
Или
поговорить
с
кем-то,
кто
хочет
напиться
до
беспамятства.
Un
visi
protesti
te
norimst
ātri,
pilns
vilšanās
И
все
протесты
здесь
быстро
утихают,
полные
разочарования.
Un
rūgtuma
tu
dodies
nopirkt
kādu
viltus
gudrību
И,
полный
горечи,
ты
идешь
купить
какую-нибудь
фальшивую
мудрость,
Kuru
kāds
guru
tev
pārdot
vēl
paspēja,
un
tavs
mēr
ir
Которую
какой-то
гуру
еще
успел
тебе
продать,
и
твоя
мера
Pilns
kā
nogrimušo
kruīza
kuģu
baseini
Полна,
как
бассейны
затонувших
круизных
лайнеров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ansis
Альбом
Balzams
дата релиза
08-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.