Текст и перевод песни ansis - Riekstu Pasaule (Excerpt)
Riekstu Pasaule (Excerpt)
Riekstu Pasaule (Excerpt)
Edavārdi:
Viena
zeme,
viena
suga,
ar
vienu
bumbu
te
pietiek
One
land,
one
species,
one
bomb
is
enough
here
Ansis:
Vieni
pārdod,
vieni
pērk,
nāk
tā
stunda,
kas
biedē
Ansis:
Some
sell,
some
buy,
the
hour
that
frightens
is
coming
Edavārdi:
Vieni
strādā,
vieni
vārās
un
būs
kungi
te
vienmēr
One
works,
one
cooks
and
will
always
be
master
here
Ansis:
Viņi
grib,
lai
visi
būtu
dumji,
bez
spriestspējas
Anis:
They
want
everyone
to
be
stupid,
without
judgment
Edavārdi:
Mazāk
smaidu,
mazāk
laimes,
vairāk
grumbu
uz
pierēm
Less
smiles,
less
happiness,
more
wrinkles
on
their
foreheads
Ansis:
Visi
dzīvo,
nezinot,
vai
ies
uz
grunti,
vai
ziedēs
Anis:
Everyone
lives,
not
knowing
whether
they
will
go
down
or
blossom
Edavārdi:
Vieni
neredz,
kamēr
apkārt
mums
dumpji
te
briest
vēl,
(aha)
One
doesn't
see,
while
around
us
revolts
swell
up
Laika
vairs
nav
daudz,
bet
mums
vēl
ir
iespēja.
(jā,
jā,
aha)
Time
is
no
more,
but
we
still
have
a
chance.
(yes,
yes)
Es
būtu
priecīgs
redzēt
pasauli,
kur
neraud
pie
kapa
I
would
be
happy
to
see
a
world
where
there
is
no
crying
at
the
grave
Zagļiem
nav
likumu,
jo
sirdsapziņa
neļauj
tiem
zagt
Thieves
have
no
laws,
because
their
conscience
doesn't
allow
them
to
steal
Kur
dzirdu
smieklus,
un
kur
dzirdu
noplīstam
karogus
Where
I
hear
laughter,
and
where
I
hear
flags
torn
Kamēr
nelaimīgie
netraucēti
nokrīt
no
palodzes
While
the
unfortunate
fall
from
the
windowsill
undisturbed
Bomžiem
pietiekami
cieņas,
lai
Tev
nelūgtu
naudu
Enough
respect
for
hobos,
so
that
you
don't
ask
for
money
Un
ļaudis
būtu
nevis
ienaidnieki,
bet
nebūtu
draugi
And
people
would
be
not
enemies,
but
would
be
friends
Jā,
un
kur
bērni
izaug
pasaulē
bez
naida,
pasaulē
bez
dzīves
Yes,
and
where
children
grow
up
in
a
world
without
hatred,
a
world
without
life
Un
nāves,
bez
bailēm
un
bez
pazaudēta
laika
And
death,
without
fear
and
without
wasted
time
Brīvi
no
tā.
Brīvi
no
dieva
Free
from
it.
Free
from
God
Es
ticu
un
jūtu
tuvāk
ar
katru
brīdi
to
dienu
I
believe
and
I
feel
with
each
moment
that
day
is
closer
To,
kur
grēkam
nav
pamata,
ar
dzīvi
tīru
no
tiem
The
one
where
sin
has
no
basis,
with
life
cleansed
from
them
Es
jau
esmu
tajā
pasaulē,
es
mīlu
to
vietu
I
am
already
in
that
world,
I
love
that
place
Pie
tā,
ka
šobrīd
bērniem
lodes
trāpa,
es
pierodu
I'm
getting
used
to
the
idea
that
children
are
hit
by
bullets
now
Jo
visa
planēta
ir
kājās,
tad,
kad
jāpaņem
ieroči
Because
the
whole
planet
is
on
its
feet
when
it's
time
to
take
up
arms
Un
visa
planēta
tā
strādā,
kad
ir
jāplāno
kari
And
the
whole
planet
works
like
this
when
it's
time
to
plan
wars
Mums
katram
ir
dzīvība,
un
kādam
to
ir
jāpārdod
arī,
tu
dzirdi?!
Each
of
us
has
a
life,
and
someone
has
to
sell
it
too,
do
you
hear
me?!
Un
es
ar
katru
sekundi
to
sajūtu
—
And
with
each
second
I
feel
it
—
Kā
pilsētas
no
tērauda
un
betona
te
sabrūk,
un,
zini
How
cities
of
steel
and
concrete
collapse
here,
and
you
know
Pēc
manas
mērauklas
tās
ir
metodes
ir
pagrūtas
By
my
standards,
those
methods
are
difficult
Kas
dod
man
cerību,
tāpēc,
ka
te
to
nesīs
valūta
vienmēr
Which
gives
me
hope,
because
here
the
currency
will
always
bring
it
Un
cilvēki
grib
redzēt
beigas
tam
visam
And
people
want
to
see
an
end
to
it
all
Jo
ja
pēc
savas
dzīves
būšu
tikai
beigts,
tad
tam
visam
nav
jēgas.!
Because
if
I'm
just
dead
after
my
life,
then
there's
no
point
to
it!
Aiz
manis
paliks
tikai
teikas
un
dēkas...
Behind
me
will
remain
only
sayings
and
shenanigans...
Man
bailes
pasaku
pasaulē
laist
meitas
un
dēlus
I'm
afraid
to
let
my
daughters
and
sons
into
the
fairy-tale
world
Viena
zeme,
(jā,
jā,
One
land,
(yes,
yes,
Jā)
viena
suga,
(okei!)
ar
vienu
bumbu
te
pietiek
Yes)
one
species,
(okay!)
one
bomb
is
enough
here
Vieni
pārdod,
vieni
pērk,
nāk
tā
stunda,
kas
biedē
Some
sell,
some
buy,
the
hour
that
frightens
is
coming
Vieni
strādā,
vieni
vārās
un
būs
kungi
te
vienmēr
One
works,
one
cooks
and
will
always
be
master
here
Viņi
grib,
lai
visi
būtu
dumji,
bez
spriestspējas!
They
want
everyone
to
be
stupid,
without
judgment!
Mazāk
smaidu,
Less
smiles,
Mazāk
laimes
(jā,
jā,
jā),
vairāk
grumbu
uz
pierēm...
Less
happiness
(yes,
yes,
yes),
more
wrinkles
on
their
foreheads...
Visi
dzīvo,
(aha)
nezinot,
vai
ies
uz
grunti,
vai
ziedēs
Everyone
lives,
(aha)
not
knowing
if
they
will
go
down
or
blossom
[Ansis:
Vieni
neredz,
kamēr
apkārt
mums
dumpji
te
briest
vēl
[Ansis:
One
doesn't
see,
while
around
us
revolts
swell
up
yet
Laika
vairs
nav
daudz,
bet
mums
vēl
ir
iespēja...
Time
is
no
more,
but
we
still
have
a
chance...
Ā,
ā,
ā,
ā,
viens
viens
Ah,
ah,
ah,
ah,
one
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.