ANSON - Ghost - перевод текста песни на немецкий

Ghost - ANSONперевод на немецкий




Ghost
Geist
Left my apartment for the first time in two weeks, yeah
Hab meine Wohnung zum ersten Mal seit zwei Wochen verlassen, yeah
How was this started? Was I too young? Too weak to care?
Wie hat das angefangen? War ich zu jung? Zu schwach, um mich zu kümmern?
And all the music sounds the same
Und all die Musik klingt gleich
I'm the shell of the man I tried to create
Ich bin die Hülle des Mannes, den ich zu erschaffen versuchte
Was it fate or am I to blame?
War es Schicksal oder bin ich schuld?
I'm just trying hard to understand why I can't be alone tonight
Ich versuche nur krampfhaft zu verstehen, warum ich heute Nacht nicht allein sein kann
As my life fades to white
Während mein Leben zu Weiß verblasst
I am breaking to take it all back
Ich zerbreche daran, um alles zurückzunehmen
Can I go back and fix everything?
Kann ich zurückgehen und alles reparieren?
Or am I just a ghost that wants to keep on living?
Oder bin ich nur ein Geist, der weiterleben will?
Or am I just a ghost that wants to keep on living?
Oder bin ich nur ein Geist, der weiterleben will?
(Keep on living, keep on living)
(Weiterleben, weiterleben)
And all my friends are dead, they got out ahead of me
Und all meine Freunde sind tot, sie sind mir zuvorgekommen
They live on the sidelines, safe up on the streets
Sie leben am Rande, sicher oben auf den Straßen
And I don't know I rеgret to leave 'еm all behind
Und ich weiß nicht, ob ich es bereue, sie alle zurückgelassen zu haben
But I can't keep pushin' and pullin' just to stay alive
Aber ich kann nicht weiter drücken und ziehen, nur um am Leben zu bleiben
Left all my t-shirts and a note for you to find
Hab all meine T-Shirts und eine Nachricht für dich hinterlassen, damit du sie findest
I'm just trying hard to understand why I can't be alone tonight
Ich versuche nur krampfhaft zu verstehen, warum ich heute Nacht nicht allein sein kann
As my life fades to white
Während mein Leben zu Weiß verblasst
I am breaking to take it all back
Ich zerbreche daran, um alles zurückzunehmen
Can I go back and fix everything?
Kann ich zurückgehen und alles reparieren?
Or am I just a ghost that wants to keep on living?
Oder bin ich nur ein Geist, der weiterleben will?
Or am I just a ghost that wants to keep on living?
Oder bin ich nur ein Geist, der weiterleben will?
And I just don't know what I could tell you
Und ich weiß einfach nicht, was ich dir sagen könnte
(What we've been through)
(Was wir durchgemacht haben)
Just wanna put my arms around you
Will dich nur in meine Arme nehmen
And I don't know what more I could say
Und ich weiß nicht, was ich noch sagen könnte
(To make things okay)
(Um die Dinge in Ordnung zu bringen)
But I don't want to just walk away
Aber ich will nicht einfach weggehen
I'm just trying hard to understand why I can't be alone tonight
Ich versuche nur krampfhaft zu verstehen, warum ich heute Nacht nicht allein sein kann
As my life fades to white
Während mein Leben zu Weiß verblasst
I am breaking to take it all back
Ich zerbreche daran, um alles zurückzunehmen
Can I go back and fix everything?
Kann ich zurückgehen und alles reparieren?
Or am I just a ghost that wants to keep on living?
Oder bin ich nur ein Geist, der weiterleben will?
(Am I a ghost? Am I just a ghost?)
(Bin ich ein Geist? Bin ich nur ein Geist?)
Or am I just a ghost that wants to keep on living?
Oder bin ich nur ein Geist, der weiterleben will?
(Am I a ghost? Am I just a ghost?)
(Bin ich ein Geist? Bin ich nur ein Geist?)





Авторы: Anson Rieser Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.