Текст и перевод песни Anstandslos & Durchgeknallt feat. Ian Simmons - Merci Au Revoir (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci Au Revoir (Radio Version)
Goodbye My Love (Radio Version)
Damals
in
Paris
Back
in
Paris
Wir
waren
so
verliebt
We
were
so
in
love
Der
Straßenmusikant
The
street
musician
Er
spielte
diese
Melodie
He
played
this
melody
Die
Tage
waren
kurz
The
days
were
short
Die
Nächte
waren
lang
The
nights
were
long
Sieben
Tage,
vierundzwanzig
Stunden
hingen
wir
zusamm'n
For
seven
days
and
twenty-four
hours
we
were
inseparable
Wolltest
nur
mal
was
ausprobieren
You
just
wanted
to
try
something
new
Und
jetzt
willst
du
zurück
zu
mir
And
now
you
want
to
come
back
to
me
Doch
kannst
nicht
But
you
can't
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
I
don't
want
you
anymore
Baby,
raffst
du's
nicht?
Baby,
don't
you
get
it?
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Even
though
you're
tempting
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Baby,
we're
not
right
for
each
other
Au
au
revoir,
au
au
revoir
Goodbye
my
love,
goodbye
my
love
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Baby,
we're
not
right
for
each
other
Au
au
revoir,
au
au
revoir
Goodbye
my
love,
goodbye
my
love
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
I
don't
want
you
anymore
Baby,
raffst
du's
nicht?
Baby,
don't
you
get
it?
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Even
though
you're
tempting
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Baby,
we're
not
right
for
each
other
Du
läufst
mir
hinterher
You're
chasing
after
me
Und
sagst,
du
liebst
mich
sehr
And
you
say
you
love
me
very
much
Doch
ich
glaub',
du
sagst
das
jedem
But
I
think
you
say
that
to
everyone
Dabei
meinst
du's
gar
nicht
ernst
And
you
don't
mean
it
at
all
Ich
weiß
jetzt,
dass
du
lügst
I
know
now
that
you're
lying
Dass
du
mich
nur
betrügst
That
you're
just
cheating
on
me
Dass
du
die
ganze
Welt
liebst
That
you
love
the
whole
world
Und
dich
ohne
mich
vergnügst
And
you
have
fun
without
me
Ich
lösch'
dich
aus
meinem
Gehirn
I'm
erasing
you
from
my
mind
Und
jetzt
willst
du
zurück
zu
mir
And
now
you
want
to
come
back
to
me
Doch
kannst
nicht
But
you
can't
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
I
don't
want
you
anymore
Baby,
raffst
du's
nicht?
Baby,
don't
you
get
it?
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Even
though
you're
tempting
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Baby,
we're
not
right
for
each
other
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
I
don't
want
you
anymore
Baby,
raffst
du's
nicht?
Baby,
don't
you
get
it?
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Even
though
you're
tempting
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Baby,
we're
not
right
for
each
other
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
I
don't
want
you
anymore
Baby,
raffst
du's
nicht?
Baby,
don't
you
get
it?
Merci
au
revoir
Goodbye
my
love
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Even
though
you're
tempting
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Baby,
we're
not
right
for
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Vitali Zestovskih
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.