Текст и перевод песни Anstandslos & Durchgeknallt feat. Ian Simmons - Merci Au Revoir (Radio Version)
Damals
in
Paris
В
то
время
в
Париже
Wir
waren
so
verliebt
Мы
были
так
влюблены
Der
Straßenmusikant
Уличный
музыкант
Er
spielte
diese
Melodie
Он
сыграл
эту
мелодию
Die
Tage
waren
kurz
Дни
были
короткими
Die
Nächte
waren
lang
Ночи
были
долгими
Sieben
Tage,
vierundzwanzig
Stunden
hingen
wir
zusamm'n
Семь
дней,
двадцать
четыре
часа
мы
провели
вместе,
Wolltest
nur
mal
was
ausprobieren
Просто
хотел
попробовать
что-нибудь
Du
kannst
mich
Ты
можешь
заставить
меня
Und
jetzt
willst
du
zurück
zu
mir
И
теперь
ты
хочешь
вернуться
ко
мне
Doch
kannst
nicht
Но
не
можешь
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Я
не
обижаюсь
на
тебя
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
ты
что,
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнителен
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу,
Au
au
revoir,
au
au
revoir
С
возвращением,
с
возвращением
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу,
Au
au
revoir,
au
au
revoir
С
возвращением,
с
возвращением
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Я
не
обижаюсь
на
тебя
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
ты
что,
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнителен
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу,
Du
läufst
mir
hinterher
Ты
бежишь
за
мной
Und
sagst,
du
liebst
mich
sehr
И
сказать,
что
ты
меня
очень
любишь
Doch
ich
glaub',
du
sagst
das
jedem
Но
я
верю,
что
ты
скажешь
это
всем
Dabei
meinst
du's
gar
nicht
ernst
Ты
совсем
не
это
имеешь
в
виду
Ich
weiß
jetzt,
dass
du
lügst
Теперь
я
знаю,
что
ты
лжешь
Dass
du
mich
nur
betrügst
Что
ты
просто
обманываешь
меня.
Dass
du
die
ganze
Welt
liebst
Что
ты
любишь
весь
мир
Und
dich
ohne
mich
vergnügst
И
доставлять
тебе
удовольствие
без
меня
Ich
lösch'
dich
aus
meinem
Gehirn
Я
стираю
тебя
из
своего
мозга,
Du
kannst
mich
Ты
можешь
заставить
меня
Und
jetzt
willst
du
zurück
zu
mir
И
теперь
ты
хочешь
вернуться
ко
мне
Doch
kannst
nicht
Но
не
можешь
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Я
не
обижаюсь
на
тебя
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
ты
что,
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнителен
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу,
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Я
не
обижаюсь
на
тебя
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
ты
что,
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнителен
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу,
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Я
не
обижаюсь
на
тебя
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
ты
что,
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Милосердие
с
отменой
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнителен
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Vitali Zestovskih
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.