Anstandslos & Durchgeknallt feat. Ian Simmons - Merci Au Revoir (Radio Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anstandslos & Durchgeknallt feat. Ian Simmons - Merci Au Revoir (Radio Version)




Merci Au Revoir (Radio Version)
Спасибо, до свидания (Радио Версия)
Damals in Paris
Помнишь, в Париже?
Wir waren so verliebt
Мы были так влюблены.
Der Straßenmusikant
Уличный музыкант
Er spielte diese Melodie
Играл эту мелодию.
Die Tage waren kurz
Дни были короткими,
Die Nächte waren lang
А ночи длинными.
Sieben Tage, vierundzwanzig Stunden hingen wir zusamm'n
Семь дней, двадцать четыре часа на семь мы не расставались.
Wolltest nur mal was ausprobieren
Ты просто хотела попробовать,
Du kannst mich
Ты можешь послать меня.
Und jetzt willst du zurück zu mir
А теперь хочешь вернуться,
Doch kannst nicht
Но не можешь.
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Ich hab' kein'n Bock auf dich
Ты мне не нужна.
Baby, raffst du's nicht?
Детка, неужели не понимаешь?
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Auch wenn du verlockend bist
Даже если ты соблазнительна,
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Детка, мы не подходим друг другу.
Au au revoir, au au revoir
А-а, до свидания, а-а, до свидания.
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Детка, мы не подходим друг другу.
Au au revoir, au au revoir
А-а, до свидания, а-а, до свидания.
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Ich hab' kein'n Bock auf dich
Ты мне не нужна.
Baby, raffst du's nicht?
Детка, неужели не понимаешь?
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Auch wenn du verlockend bist
Даже если ты соблазнительна,
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Детка, мы не подходим друг другу.
Du läufst mir hinterher
Ты бегаешь за мной
Und sagst, du liebst mich sehr
И говоришь, что очень любишь.
Doch ich glaub', du sagst das jedem
Но, кажется, ты каждому так говоришь.
Dabei meinst du's gar nicht ernst
На самом деле ты несерьезно.
Ich weiß jetzt, dass du lügst
Теперь я знаю, что ты лжешь,
Dass du mich nur betrügst
Что ты меня просто обманываешь,
Dass du die ganze Welt liebst
Что ты любишь весь мир
Und dich ohne mich vergnügst
И развлекаешься без меня.
Ich lösch' dich aus meinem Gehirn
Я стираю тебя из своей памяти.
Du kannst mich
Ты можешь послать меня.
Und jetzt willst du zurück zu mir
А теперь хочешь вернуться,
Doch kannst nicht
Но не можешь.
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Ich hab' kein'n Bock auf dich
Ты мне не нужна.
Baby, raffst du's nicht?
Детка, неужели не понимаешь?
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Auch wenn du verlockend bist
Даже если ты соблазнительна,
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Детка, мы не подходим друг другу.
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Ich hab' kein'n Bock auf dich
Ты мне не нужна.
Baby, raffst du's nicht?
Детка, неужели не понимаешь?
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Auch wenn du verlockend bist
Даже если ты соблазнительна,
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Детка, мы не подходим друг другу.
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Ich hab' kein'n Bock auf dich
Ты мне не нужна.
Baby, raffst du's nicht?
Детка, неужели не понимаешь?
Merci au revoir
Спасибо, до свидания.
Auch wenn du verlockend bist
Даже если ты соблазнительна,
Baby, wir passen nicht zusamm'n
Детка, мы не подходим друг другу.





Авторы: Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Vitali Zestovskih


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.