Текст и перевод песни Anstandslos & Durchgeknallt feat. Ian Simmons - Merci Au Revoir (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci Au Revoir (Radio Version)
Спасибо, до свидания (Радио Версия)
Damals
in
Paris
Помнишь,
в
Париже?
Wir
waren
so
verliebt
Мы
были
так
влюблены.
Der
Straßenmusikant
Уличный
музыкант
Er
spielte
diese
Melodie
Играл
эту
мелодию.
Die
Tage
waren
kurz
Дни
были
короткими,
Die
Nächte
waren
lang
А
ночи
— длинными.
Sieben
Tage,
vierundzwanzig
Stunden
hingen
wir
zusamm'n
Семь
дней,
двадцать
четыре
часа
на
семь
— мы
не
расставались.
Wolltest
nur
mal
was
ausprobieren
Ты
просто
хотела
попробовать,
Du
kannst
mich
Ты
можешь
послать
меня.
Und
jetzt
willst
du
zurück
zu
mir
А
теперь
хочешь
вернуться,
Doch
kannst
nicht
Но
не
можешь.
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Ты
мне
не
нужна.
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
неужели
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнительна,
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Au
au
revoir,
au
au
revoir
А-а,
до
свидания,
а-а,
до
свидания.
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Au
au
revoir,
au
au
revoir
А-а,
до
свидания,
а-а,
до
свидания.
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Ты
мне
не
нужна.
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
неужели
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнительна,
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Du
läufst
mir
hinterher
Ты
бегаешь
за
мной
Und
sagst,
du
liebst
mich
sehr
И
говоришь,
что
очень
любишь.
Doch
ich
glaub',
du
sagst
das
jedem
Но,
кажется,
ты
каждому
так
говоришь.
Dabei
meinst
du's
gar
nicht
ernst
На
самом
деле
ты
несерьезно.
Ich
weiß
jetzt,
dass
du
lügst
Теперь
я
знаю,
что
ты
лжешь,
Dass
du
mich
nur
betrügst
Что
ты
меня
просто
обманываешь,
Dass
du
die
ganze
Welt
liebst
Что
ты
любишь
весь
мир
Und
dich
ohne
mich
vergnügst
И
развлекаешься
без
меня.
Ich
lösch'
dich
aus
meinem
Gehirn
Я
стираю
тебя
из
своей
памяти.
Du
kannst
mich
Ты
можешь
послать
меня.
Und
jetzt
willst
du
zurück
zu
mir
А
теперь
хочешь
вернуться,
Doch
kannst
nicht
Но
не
можешь.
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Ты
мне
не
нужна.
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
неужели
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнительна,
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Ты
мне
не
нужна.
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
неужели
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнительна,
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Ich
hab'
kein'n
Bock
auf
dich
Ты
мне
не
нужна.
Baby,
raffst
du's
nicht?
Детка,
неужели
не
понимаешь?
Merci
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Auch
wenn
du
verlockend
bist
Даже
если
ты
соблазнительна,
Baby,
wir
passen
nicht
zusamm'n
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Vitali Zestovskih
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.