Ant - When the Robin Spreads His Wings and Sings - перевод текста песни на немецкий

When the Robin Spreads His Wings and Sings - Antперевод на немецкий




When the Robin Spreads His Wings and Sings
Wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt
When the Robin spreads his wings and sings
Wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt,
I'm reminded of many beautiful things
werde ich an viele schöne Dinge erinnert.
And I hear the pretty sound of him strumming my heart strings
Und ich höre den lieblichen Klang, wie er meine Herzsaiten zupft,
When the Robin spreads his wings and sings
wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt.
When the Robin spreads his wings and sings
Wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt,
I feel a love that never dies and how it clings
fühle ich eine Liebe, die niemals stirbt, und wie sie sich anklammert.
I taste the tears that drop like rain and oh boy how they sting
Ich schmecke die Tränen, die wie Regen fallen, und, oh, wie sie brennen,
When the Robin spreads his wings and sings
wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt.
And now the sun greets each new morning as if it were spring
Und nun begrüßt die Sonne jeden neuen Morgen, als wäre es Frühling,
As if it were spring (spring)
als wäre es Frühling (Frühling).
And the moon smiles down upon all the hope he brings
Und der Mond lächelt auf all die Hoffnung herab, die er bringt,
Upon all the hope he brings (brings)
auf all die Hoffnung, die er bringt (bringt).
When the Robin spreads his wings and sings
Wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt.
When the Robin spreads his wings and sings
Wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt,
He makes me feel just like the king of kings
gibt er mir das Gefühl, der König der Könige zu sein.
He makes me feel like I could do oh almost anything
Er gibt mir das Gefühl, fast alles tun zu können,
When the Robin spreads his wings and sings
wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt.
When the Robin spreads his wings and sings
Wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt,
I feel a love that never dies and how it clings
fühle ich eine Liebe, die niemals stirbt, und wie sie sich anklammert.
I taste the tears that drop like rain and oh boy how they sting
Ich schmecke die Tränen, die wie Regen fallen, und, oh, wie sie brennen,
When the Robin spreads his wings and sings
wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt.
And now the sun greets each new morning as if it were spring
Und nun begrüßt die Sonne jeden neuen Morgen, als wäre es Frühling,
As if it were spring (spring)
als wäre es Frühling (Frühling).
And the moon smiles down upon all the hope he brings
Und der Mond lächelt auf all die Hoffnung herab, die er bringt,
Upon all the hope he brings (brings)
auf all die Hoffnung, die er bringt (bringt).
Yeah now the sun greets each new morning as if it were spring
Ja, nun begrüßt die Sonne jeden neuen Morgen, als wäre es Frühling,
As if it were spring (spring)
als wäre es Frühling (Frühling).
And the moon smiles down upon all the hope he brings
Und der Mond lächelt auf all die Hoffnung herab, die er bringt,
Upon all the hope he brings (brings)
auf all die Hoffnung, die er bringt (bringt).
When the Robin spreads his wings and sings
Wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt,
When the Robin spreads his wings and sings
wenn die Amsel ihre Flügel ausbreitet und singt.





Авторы: Antony Harding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.